2012年6月12日メールマガジン登録I-mode登録中国語版日本版
現在位置: 日本频道

人民網日本株式会社事業案内 更新時間:17:38 Jun 12 2012

中国、EUと農業提携計画に調印

欧盟与中国签农业合作计划



《国际金融报》报道,11日,记者从欧盟驻华代表团新闻信息处获悉,欧洲委员会负责农业与农村发展事务的委员达契安·乔罗什和中国农业部部长韩长赋在北京签署了一项关于农业与农村发展的合作计划。

对此,韩长赋表示:“中欧农业合作取得了巨大成就,并且前景光明。推动中欧在农业领域的双边合作符合双方利益,并且代表中欧的共同意愿。我相信通过双方的共同努力,中欧的农业合作一定能够实现互利双赢、共同发展。”达契安·乔罗什表示,这项计划将会为双方的农业发展建立更强更紧密的联系,推动双边伙伴关系,带来互利。中欧能够更加有效地一同应对来自双边及国际的挑战。

达契安·乔罗什进一步指出:“农业是中欧双方的利益都很重要。我们在深化农业与农村发展领域的双边合作都有强烈的意愿。这项合作计划的签署是我们承诺双方团结一致强调共同挑战的新阶段——特别是粮食安全、农村发展、食品质量和气候变化这几方面。我们可以在双边以及国际层面上通过具体的合作项目及行动来建立双方在农业方面更强大更紧密的关系。”

在过去的几年中,中欧农产品和食品贸易往来保持平稳的增长。欧盟和中国在农业领域是主要的贸易合作伙伴:欧盟是当前中国农产品的第三大出口市场,同时也是中国进口产品的第五大来源国。

駐中欧州連合代表部の広報部が11日に発表した情報によると、欧州委員会の農業・農村発展事業を担当するDacian Ciolos委員と、中国農業部の韓長賦部長は北京でこのほど、農業・農村発展に関する提携計画に調印した。国際金融報が伝えた。

韓部長は、「中国と欧州の農業提携は大きな成果をあげており、先行きも明るい。同提携の推進は双方の利益に合致しており、双方の共通の希望を示している。双方は同提携を通じて共に努力し、互恵関係、共同発展を実現することができるだろう」と述べた。Dacian Ciolos委員は、「同計画は、双方の農業発展をより緊密に結びつけ、パートナーシップを強化し、利益をもたらす。双方はより効果的に、双方および世界に存在する課題に対応することができる」と語った。

Dacian Ciolos委員はさらに、「農業は双方の利益にとって非常に重要だ。双方は、農業・農村発展の提携を強く希望している。同計画の調印は、双方が一致団結し、食料安全、農村発展、食品の品質、気候変動等の課題に取り組む新段階に突入したことを示す。双方もしくは国際的なレベルで、具体的な提携プロジェクトや行動に取り組むことで、双方の農業分野のより緊密な関係を築くことができる」と指摘した。

過去数年間、双方の農産物・食品貿易は安定的に増加した。EUと中国は、農業分野の主な貿易協力パートナーでもある。EUは中国農産物にとって第3の輸出市場であり、中国はEU農産物にとって第5の輸出市場だ。(編集YF)

「人民網日本語版」2012年6月12日

印刷版|コピー|お気に入りに登録
関連記事
みんなの感想

名前

コメントを書く コメント数:0

   

最新コメント
人民網日本株式会社について  ホームへ
地方情報

北京|天津|上海|重慶|吉林|遼寧|河北|山西|山東|河南|江蘇|浙江|安徽|福建|江西|湖北|湖南|広東|広西|海南|四川|貴州|雲南|西蔵|青海|陝西|甘粛|寧夏|新疆|香港|澳門|台湾|黒竜江|内蒙古