首页 | 人民网 | 日文版 | 回顾           政治 经济 评论 科教 I T 社会 生活 日企

频道精选

>>德媒:日本文化输出瞄准青少年

>>专访渡边恒雄:应让日本人认清战争真相和战犯罪行(图)

>>日本社会对“战争责任”的追究与思考

>>辞职压力日增 美国力挺安倍

>>读卖集团总裁渡边强调要认真对待日本战争历史(图)

>>中日友好城市小学生乒乓球友谊比赛大会隆重开幕(图)

>>时尚黑颠覆传统白 日本市场热卖黑色用品

>>迈克•本田:因为痛,所以痛(组图)(图)

>>走近日本看日本人:"天生"爱集体 忍耐之心尤坚

>>走近日本看日本人:"天生"爱集体 忍耐之心尤坚

更新时间:2007年08月09日16:24

德媒:日本文化输出瞄准青少年

  

 
    新华网08月09日专稿:据德国之声电台网站8月7日报道,曾几何时,Cosplay(即扮演动漫、游戏中的人物)的热浪席卷了亚洲,而今这个潮流在欧洲大陆上蔓延开来。跟亚洲同龄人一样,对日本文化充满好奇心的德国青少年,也开始迷恋Cosplay,追逐“视觉系”摇滚音乐。 

    “我就是女王爱斯缇。”少女自称,爱斯缇女王是日本漫画剧《圣魔之血》中的一个角色。在现实生活中,这位“女王”名叫斯蒂芬妮·惠特曼,是某汽车制造公司的职员。为了来波恩与朋友聚会、参观日本漫画系列Animagic展览,她独自驱车5个小时。 

    比照漫画书进行角色扮演的Cosplay,是在上世纪80年代开始风靡日本的。从那时起,花季男女披挂上阵,在东京人潮聚集的黄金地段大方地展示。随着日本漫画在欧洲的盛行,东京街头的时尚也逐渐为欧陆所接受。 

    动漫专家延斯·纳弗就职于漫画杂志《Animagic》。据他介绍,Cosplay目前最受德国青少年的追捧,在法国的人气也不低。2007年Animagic日本动漫展吸引了德法将近1.3万名参观者。 

    玩Cosplay的群体主要是介于15岁到25岁之间的女性。当然玩这种游戏价码不菲,没钱没时间都是难以尽兴的。也正因如此,德国玩家一年不过组织两次地区性的内部聚会。 

    而“视觉系”一词来自“VisualKei”,这种从化妆造型到音乐风格极尽夸张、富有强烈视觉冲击力的日本音乐组合形式,深得德国青少年的喜爱。那么怎么辨别“视觉系”的发烧友呢?在步行街上,挎黑色挎包、染一头黑发的便是。他们往往在包上挂着小铃铛、别针等饰物,将乐队照片视若珍宝。“视觉系”偶像走的是女性路线,歌手妖娆的装束又回过头来被女性歌迷模仿。 

    尽管全都用日文演唱,但是这丝毫没有阻碍“视觉系”风靡于德国青少年之间。没有贴出一张海报,乐队Direngrey在德国首都柏林首场演唱会的门票销售一空,歌迷完全是通过网络搜寻所有的相关信息。 

    传统媒体也留意到,街头流行的次文化正悄悄地渗入到主流社会中,由此可见,日本文化在他国所走的娃娃路线又向前迈进了一大步,例如在德国西北部北莱茵-威斯特法伦州某所高校的日语专业,不少学生表示,在孩提时代他们就非常喜爱日本漫画,正因为此,才使他们对日本充满好感,于是选择学习日语,以便进一步了解漫画里的国度。
 



人民日报社版权所有,未经书面授权禁止复制或建立镜像
E_mail: chenjj@peopledaily.com.cn
电话:010-65363610 传真:010-65368366