皮卡丘“意外泄露”營銷刷屏!好萊塢“真人化”日漫成產業

2019年05月10日08:25  來源:人民網-環球時報
 
原標題:皮卡丘“意外泄露”營銷刷屏!好萊塢“真人化”日漫成產業

  皮卡丘“意外泄露”營銷刷屏

  就像動漫《精靈寶可夢》劇情那樣,你永遠不知道寶可夢們會什麼時候出現在你的生活裡。由好萊塢華納兄弟制作,改編自日本經典游戲動漫形象的《大偵探皮卡丘》10日將與中國觀眾見面,未曾想到在“約定”好的時間前,皮卡丘就“迫不及待”在網絡上與喜愛它的粉絲相見。據美國《好萊塢報道者》8日報道,當日一名為Inspector Pikachu的賬號在視頻網站優兔和社交媒體上發布一條名為“大偵探皮卡丘:全片”的視頻。這則視頻全長1小時42分鐘53秒,與原片標注的104分鐘基本一致,且左上角還印有著名演員、皮卡丘配音者“死侍”瑞安·雷諾茲名字的水印。截至北京時間8日19時,這條視頻在優兔上已獲400萬點閱,並在微博等社交媒體上也掀起觀影和討論熱潮。

  影片“泄露”后不久,雷諾茲很快便在推特上轉發這一視頻,並評論稱:“收信人《大偵探皮卡丘》、華納,(我們的影片)泄露了”。隨后,《大偵探皮卡丘》的官方推特則回復一個“哎呀”。就在很多人看到消息以為還未上映的《大偵探皮卡丘》要因此受到影響時,一些點開視頻的網友卻發現:視頻開頭確實是華納的標識,男主角和皮卡丘也隨后露面。然后真相來了——頭戴福爾摩斯式偵探帽的皮卡丘展露出“優雅的舞姿”,這場舞蹈持續了100分鐘。

  “玩得漂亮,《大偵探皮卡丘》的營銷團隊!”美國知名博客網站Mashable稱贊道,影片的開頭加上雷諾茲的推文都讓人以為這是真的“泄露版”,然而這其實是一場高明的營銷。就連任天堂(創造皮卡丘的日本公司)官網也稱贊“這是電影迄今為止最好的營銷”。

  這則“可愛的廣告”也受到網友的贊揚,表示更加期待影片的上映。“皮卡丘真是太可愛了,也許它才是最適合打敗‘滅霸’的超級英雄。”一位美國網友表示,“之前真人版皮卡丘因為毛茸茸的造型被大家吐槽,這則‘超級預告片’應該會打消許多觀眾的擔憂。”有中國網友在微博留言稱,事實証明,不管有沒有毛,隻要是皮卡丘登場就能迷倒一片粉絲。不過也有網友認為,雖然營銷很高明,但美式改編日漫能否打動觀眾還要等電影上映才知道。

  日漫形象在大銀幕“活了”

  從七龍珠到攻殼特工隊再到皮卡丘,近年來隨著全球影壇興起IP熱,日本的動漫游戲正成為電影改編的絕佳素材和票房保証。這也讓好萊塢的電影巨頭們將更多目光投向動漫大國日本。除即將上映的《大偵探皮卡丘》外,派拉蒙公司根據日本世嘉游戲公司的動漫游戲形象“索尼克”拍攝的真人版電影也將於年底上映,華納與三麗鷗也計劃在不久后推出《Hello Kitty》真人系列影片。

  “在‘復仇者聯盟’席卷全球票房之際,日本動漫人物正前往好萊塢,准備一展身手。”據美國《綜藝》雜志報道,曾翻拍過《哥斯拉》的傳奇影業已完成對“高達”版權的收購,正緊鑼密鼓籌備電影的制作。而前幾年創下票房奇跡的動畫電影《你的名字》、人氣動漫《火影忍者》都被好萊塢公司看上,正陸續啟動真人版電影的制作工作。

  為何日本動漫成了好萊塢眼中的香餑餑?得益於互聯網,日本動漫在全世界得到了空前的傳播,人氣暴漲。在美國等西方國家都有誕生出專精於日本動漫的在線流媒體平台。今年年初,《七龍珠》的動漫劇場版在美國收獲3000萬美元的票房,全球票房超過一億美元,且其中70%來自日本以外的地區。據麻省理工學院人類學教授伊恩·康德利所著的《日式動漫的靈魂》一書中的統計,目前世界上播出的電視動畫中,60%來自日本。堪比漫威宇宙的普及率是好萊塢絕不會錯過的。

  即使是對於那些平時不看動漫的觀眾,日漫也能通過玩具、游戲等渠道打響知名度。例如,2016年任天堂推出的《精靈寶可夢》手機游戲便在全球掀起了一股“走上街,抓小精靈”的狂潮,這也讓皮卡丘擊敗了包括米老鼠在內的眾多經典卡通形象,被評為娛樂業史上最具價值的虛擬形象。在業內人士看來,與其他國家的動漫形象相比,許多日漫的經典形象並沒有厚重的日本歷史和文化內涵,這讓大多數國家的受眾都能接受。而對於好萊塢而言,從日本版權商獲得授權遠比等待日漸衰退的好萊塢編劇有效率得多,這也是“加工生產線”不斷擴大的原因。

  “對標”迪士尼,先天有不足

  日本動漫輪番赴美進行“真人化”電影改編,難免會被外界拿來與迪士尼近年推行的動畫改真人電影系列作比較。與出產過《美女與野獸》《叢林之書》等多部全球收入過10億美元的迪士尼漫改相比,日漫的美式真人化能與之抗衡嗎?

  與迪士尼相比,日漫通過好萊塢的打造先天上就輸了一大截。因為迪士尼本身就是動畫版的制作方,對故事背景和文化內涵輕車熟路,能保証真人版最大程度地還原童話故事的魅力;另一方面,如《阿拉丁》等經典故事對於西方觀眾也更為熟悉,有致敬懷舊的意味在。相比之下,日漫對很多歐美觀眾仍屬新鮮事物,沒有太強的情感羈絆和經典屬性。

  此外,日漫在“好萊塢化”的過程中,也曾出現許多問題導致票房崩盤。例如,2009年上映的好萊塢版《七龍珠》真人電影就因莫名其妙的改編,被眾多影評網站稱為有史以來最爛的電影之一,IMDb評分僅為2.6分。有業內人士表示,當動漫原著公司或個人將版權賣給好萊塢之后,他們對於后續影片的制作和劇本的編排幾乎沒有任何話語權,這也導致了好萊塢編劇因缺少文化的了解,而對劇情進行“破壞性改編”的情況。例如,由網飛出品的《死亡筆記》將故事背景從日本改到加拿大;前年上映的《攻殼機動隊》更是玩了手“乾坤大挪移”,將原著中的日本主角全部交由白人主演,而擔當配角的白人角色則換成亞裔,“得益”於這樣的操作,影片的票房和口碑都遭遇滑鐵盧。

  盡管如此,日漫在真人電影改編上也有自己的獨特優勢。與迪士尼的經典動畫太過倚重青少年市場不同,日漫的角色與故事幾乎涵蓋所有年齡段。許多熱血動漫的原作更被多個國家和地區翻拍真人電影並獲成功,例如,中國香港的《頭文字D》、韓國的《老男孩》等。在未來與迪士尼的競爭中,好萊塢能否將日漫中多樣化的情感元素在真人電影中展現出來,將直接決定這條“赴美真人化電影生產線”能持續多久。          

(責編:許文金、陳建軍)