2013年10月31日メールマガジン登録I-mode登録中国語版日本版
現在位置: 人民网>>日本频道>>中日对译

人民網日本株式会社事業案内 更新時間:18:30 十月 31 2013

会社から帰宅後「沈黙」する人増加 家庭の本来の姿を考えよう

人民日报评论:回家不该有“下班沉默症”

上班时侃侃而谈,下班后却疲惫得连一句话都不愿多说;酒桌上笑容满面,家庭聚会就面无表情……调查显示,83.1%的受访者坦言自己不同程度上有“下班沉默症”。

 

家庭本是心灵停栖的港湾,下班回家后的时间,也该是畅享合家欢愉的时刻,何以上下班的场景转换,竟带来如此大的迥异表现?客观而言,工作压力大,生活节奏快,在外忙碌一天,难免身心俱疲,回家静歇,有利于第二天以饱满的精力投入到新的打拼中去。然而,沉默以对的做法,意味着没有很好地顾及家人感受,忽略了自身的家庭角色,结果可能造成家庭成员尤其是夫妻关系紧张。这不仅损伤了家庭和谐,也对自己的身心健康不利。

 

泰戈尔曾说过,沉默是一种美德,但在爱的人面前,沉默就是懦弱。谁都不是工作机器,家庭角色不应成为工作角色的牺牲品。而且,与家人的亲情互动,往往比静默更有利于身心放松。患上“下班沉默症”的职场人士,不妨更新下角色排序,回归家庭生活,从中找寻更多精神慰藉。

職場や接待ではよくしゃべり、笑みを絶やさないのに、帰宅後は無口になり、家族と食事をする時も無表情になる「退勤後沈黙症」にかかる人が増えている。調査によると、回答者83.1%が自分は「退勤後沈黙症だ」と答えた。人民日報が報じた。

 

家庭というのは本来、心の休み場で、帰宅後の時間は、一家団欒の楽しい時間であるはずだ。それが今は、どうして職場と家庭の状況がまったく逆のような状況になってしまっているのだろう。客観的に見ると、仕事上のストレスが大きいうえ、生活のペースが速く、忙しい一日を送って帰宅すると心身共に疲弊し、静かに休みたいという気持ちになるのだろう。そうすれば、次の日にまた一生懸命がんばるための活力を充電することができる。しかし、「無口」になるというのは、自分の家族の中での役割を果たしていないことになり、家族の気持ちを顧みることができず、家族、特に配偶者との関係に溝をつくりかねない。これでは、家族の調和が乱され、自分の心身の健康にもマイナス の影響を及ぼしてしまう。

 

インドの詩人ラビーンドラナートタゴールは、「沈黙とは一種の美徳だが、愛する人の前で沈黙することは弱さだ」と説いた。人は仕事をするロボットではなく、家庭内での自分の役割を仕事のために犠牲にしてはいけない。また、リラックスするためには、黙り込むよりも、家族と親しみある触れ合いをしたほうがいい。「退勤後沈黙症」にかかる人は、大切なものの順序を改めて見直し、幸福な家庭生活を取り戻し、そこから精神的な癒しを得られるようにしなければならない。(編集KN)

「人民網日本語版」2013年10月31日



印刷版|コピー|お気に入りに登録
関連記事
みんなの感想

名前

コメントを書く コメント数:

   

最新コメント
人民網日本株式会社について  ホームへ