2013年11月21日メールマガジン登録I-mode登録中国語版日本版
現在位置: 人民网>>日本频道>>中日对译

人民網日本株式会社事業案内 更新時間:16:56 十一月 21 2013

航空会社、シートピッチが広い「高級エコノミークラス」導入

航空公司推“高端经济舱” 座椅间距加大票价贵几百


据长江日报报道,同为经济舱,增加座椅间的距离,机票就能多卖点钱。日前,记者从多家航空公司获悉,正值民航淡季,为保证头等舱销售,航空公司纷纷在座椅上“动心思”。


记者从国内最大的机票预订网站上看到,部分航空公司推出的经济舱有两种。以今天武汉飞广州线为例,南航的“高端经济舱”较普通经济舱的座椅间距大10-16厘米,价格也不同,经济舱最低仅2.3折230元,而高端经济舱则是全价1020元。


“空中头等舱”、“优惠头等舱”、“高端经济舱”各种名号五花八门,到底有啥区别?武汉一家航空公司表示,前两者都是票价打折的头等舱,而高端经济舱则是座椅间距更大的经济舱。“为了能卖出更多全价经济舱,只有通过增加间距的办法,让旅客坐得舒服愿意多掏钱。”


 シートピッチ(座席の前後間隔)が広い「エコノミークラス」が、従来のエコノミークラスより割高料金で販売されている。オフ·シーズンの集客を狙い、中国国内の一部航空会社は、機内の座席改良にそれぞれ知恵を巡らせている。長江日報が伝えた。


国内最大の航空券予約?購入サイトを見ると、一部の航空会社は、2種類の「エコノミークラス」を設定している。武漢-広州線を例に挙げると、南方航空「高級エコノミークラス」は、普通のエコノミークラスに比べて、シートピッチが10センチから16センチ広い。航空券代金も異なり、普通のエコノミークラス最低料金は20-30%割引の230元(約3800円)からあるが、高級エコノミークラスは一律1020元(約1万6800円)だ。


 「空中ファーストクラス」「割安ファーストクラス」「高級エコノミークラス」など、さまざまな名称でPRされているが、一体どのような違いがあるのだろうか?武漢の某航空会社は、「前の2つはいずれも、特別割引料金が設定されたファーストクラスで、高級エコノミークラスは、普通のエコノミークラスよりシートピッチが広い。エコノミークラスの中での差別化を図り、異なる価格で異なる座席を販売する目的で、シートピッチを広く取るという方法を採用した。お客様は、いくらか高い料金を支払うことで、より快適な空の旅が約束される」と話した。


 「人民網日本語版」2013年11月21日

 



印刷版|コピー|お気に入りに登録
関連記事
みんなの感想

名前

コメントを書く コメント数:

   

最新コメント
人民網日本株式会社について  ホームへ