
新华网报道,记者日前从江西省人社厅获悉,江西已为2.85万城乡居民养老保险待遇领取人员完成了“人脸建模”。今后,退休人员只需上网“刷脸”就可领取养老金。
据悉,所谓“人脸建模”是指利用计算机图像处理技术,从视频中提取人像特征点,建立数学模型,然后利用已建成的人脸特征模板与被测者的面相进行特征分析,根据分析结果得出一个相似值,确定是否为同一人。以前对养老金领取的身份认证采用邮寄认证信函、照相、指纹等认证方式,给市民尤其是老年人带来不便。
在使用“人脸识别”技术后,退休人员领取养老金,只需在规定时间内,进入网上开设的身份识别系统,进行身份认证即可,尽量避免群众往返奔波之苦。
据介绍,江西省率先在分宜县全面启动城乡居民养老保险待遇领取人员人脸建模工作。至2013年10月底,已有2.85万城乡居民待遇领取人员建立了人脸模型。
江西省人力資源?社会保障庁はこのほど、同省は、年金受給資格を持つ省内住民2万8500人を対象とする「顔認証システム」を完成させたことを明らかにした。同省に住む年金受給者は今後、ネット上の「顔認証」を利用して年金を受け取ることが可能となる。新華網が伝えた。
「顔認証システム」とは、コンピュータによる画像処理技術を採用してデジタル画像から顔の際立った特徴を抽出し、デジタルモデルを構築した後、出来上がった顔特徴のテンプレートを使って、被測定者の顔の特徴を分析し、分析結果にもとづき相似値を出して、同一人物か否かを判断するシステム。これまでは、年金受給のための本人確認には、書類送付、写真、指紋などの認証方法を採用していたが、市民、特に高齢者にとっては、利便性が高いとは言えなかった。
「顔認証」技術の導入後、年金受給者が年金を受け取るためには、定められた期限内に、ネット上に開設された身分証明システムにアクセスし、身分認証を行うだけでOKとなり、高齢者は、極めて煩雑な手続きを行う手間を省くことができるようになった。
江西省は、まず、分宜県に住む年金受給資格を持つ都市?農村住民を対象に、顔認証システムを全面的に導入した。2013年10月末の時点で、この顔認証システムを利用した年金受給者は2万8500人に達した。
「人民網日本語版」2013年11月25日
関連記事
みんなの感想
最新コメント
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、写真の無断転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156(24時間) 北京 (010) 6536-8386 MAIL:japan@peopledaily.com.cn