人民網東京4月30日電(吳穎)為傳承中華文化、提高中華文化國際影響力,第四屆大使杯中文朗誦大會28日在東京舉辦。駐日本大使程永華夫人、友好交流處參贊汪婉,日本華人教育協會會長顏安等多位嘉賓應邀出席了比賽活動。
本屆中文朗誦大會吸引了199名來自日本各地的華僑華人子女參賽,小選手的朗誦不但字音准確、語氣到位,而且感情飽滿,表情生動。他們用童真童趣朗誦了詩歌,童謠,更分享了學習中文的故事和成長經歷,令人感嘆華僑華人子女對學習中文的熱愛。
幼兒組中一組姐妹小選手面對評委和觀眾,飽滿感情地朗誦了《鄉愁》。姐姐今年5歲,是第二次參加比賽,妹妹隻有2歲。稚嫩《鄉愁》的朗誦聲,充滿著巨大的感染力,穿透中日地域的隔閡,勾起了華僑華人思鄉的記憶。
中文對於海外出生、海外成長的華僑華人子女來說更像是“第二外語”。身處海外的媽媽們會發愁如何教孩子學習地道的中文。今年獲得大會最高獎項大使獎的刁思言選手也曾在去年比賽中獲得一等獎,她的媽媽始終堅持讓她學習中文,並且激發她對中文的興趣,鼓勵她開口說中文、用中文。在學習和生活中,刁思言的流暢中文不僅幫助了身邊的人,同時也為她帶了榮譽。學習中文讓她感到驕傲和自豪。
汪婉參贊在觀看完比賽后致辭時回顧了四年前第一屆大使杯在逆境中起航,今年順利召開第四屆比賽的歷程,感謝組委會、學校老師的支持和學生家長們的努力。她表示祖國迅速發展,國力增強使我們華僑華人自豪感油然而生。通過朗誦大會,小選手們朗誦的童謠、諺語以及詩詞不僅講出了中華傳統語言,更表達了“和諧、和平”等中華文化孕育出的優秀思想,在日華僑華人也應用這些優秀思想和日本人民交流,從而促進相互理解,成為中日關系更好發展的橋梁。
比賽分為少兒組、兒童組和自創組,分別設大使獎和一、二、三等獎。因本屆參賽選手刷新前三屆最高參賽人數,現場分成三個賽場同時進行,比賽持續了大約5個小時。