电视剧,可以说是一个制造话题的主要娱乐项目。因为文化形态、价值观的不一样,各国所拍剧集也呈现出不一样的特色。所以,看美剧会觉得知识不够用,看英剧觉得思考好累,看韩剧觉得世上除了爱情再无其他,看日剧觉得现实世界的残酷让人不忍直视……
日剧从来不忌讳揭示社会的“不和谐”。无论是展示方寸之间的小品喜剧、还是家长里短的肥皂剧、抑或是魔幻色彩的灵异剧,编剧们似乎总能用极致的人物设定去透视社会存在的“违和”现象。最近引发收视狂潮的《昼颜》就是其典型代表。《昼颜》用妻子偷情来讲人性,但背后其实是家庭主妇对淡漠婚姻的反抗、女人对男权社会性规则的叛逆。并由此衍生出一个新词汇“昼颜妻”。
往前追溯,日剧似乎一直就有发明新词汇概括某一新现象的习惯,比如此前的“干物女”、“不婚男”等等。一起来看看,有哪些新词汇通过日剧融入了我们的中文世界。
呼叫热线 4008-100-300 服务邮箱 kf@people.cn
人民日报社概况 | 关于人民网 | 考生服务 | 招聘英才 | 广告服务 | 合作加盟 | 供稿服务 | 网站声明 | 网站律师 | 呼叫中心 | ENGLISH
京ICP证000006号 | 京公网安备110000000008号 | 网上传播视听节目许可证(0104065) | 中国互联网视听节目服务自律公约
人 民 网 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用
Copyright © 1997-2014 by www.people.com.cn. all rights reserved