在写商务邮件的时候,你会不会有这样的烦恼:“虽然很想表达这个意思,但是怎么表达才不会被讨厌呢……”快来收藏这些正式且不会引起对方反感的常用语。
【感觉难办的时候:“我们也很头疼……”】
「そちらの件については対応が難しいかと思います。」
「今回のご依頼については対応しかねます。」
「こちらも対処のしようがなく困っております。」
【想要拒绝对方的时候:“别这样……您的好意我们心领了”】
「○○されるのはご遠慮いただけますでしょうか。」
「今後お控えいただけますでしょうか。」
「お気持ちは理解いたしましたので、これ以上のご案内には及びません。」
【不明白、事不关己的时候:“这个……你问我我也不知道啊”】
「その件については分かりかねます。」
「○○についてはこちらでは存じ上げません。」
此外,还有一些常用句,搭配使用效果更佳。
→「心苦しいのですが」“我觉得于心不安”
→「たいへん恐縮なのですが」“真是非常过意不去”
→「まことに申し訳ございませんが」“真是太不好意思了”
→「ほんとうに残念なのですが」“确实很遗憾呢”
→「あいにくながら/せっかく○○なのですが」“真不凑巧/难得您……但是……”