人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>文化

日本时事用语集(日中对译) 第6期

来源:人民网-日本频道  2014年08月25日09:13

为方便读者理解日本新闻,学习报道中的新词,人民网日本频道开设《日本时事用语集(日中对译)》板块。板块中广泛收录日本新闻报道中常用的政治、经济、社会、文化等方面的词汇,并将定期更新。希望该板块能够给读者朋友们带来帮助。

“キセル乗車”。“キセル”意为“烟袋”,为什么会跟“逃票”联系到一起呢?这要从烟袋的构造说起。烟袋由烟袋锅、烟袋杆、烟袋嘴三部分组成,其中烟袋锅和烟袋嘴的部分通常使用铜等金属制成,而中间的烟袋杆则只是木制或竹制,没有金属部分。把这种构造引申到逃票上,就是进站和出站花钱,而中间则不花钱白坐。

“封切り”。按照字面的意思就是“封を切ること”(开封)。在日本江户时代(1603-1867)出版新书时,要将书放到白纸袋里封装起来,看书时需要把封袋打开。后来把新电影首映也称作“封切り”。

“虫歯ポーズ”。这是最近在日本非常流行的一种拍照姿势,把一只手(或双手)捂住脸颊,看起来像是牙疼,据说这样做能使女孩看起来脸小,也更可爱。于是很多人便纷纷效仿,形成了新的时尚。当然了,表情不一定都要表现出像牙疼一般的痛苦,也可以表现得非常欢快。

“推し変”。这是最近年轻人使用的流行语。意为“推す人を変える”,“推す”在这里意为“支持”。之所以要改变支持的偶像,多数情况是因为自己原先支持的偶像,由于某种原因离开了乐队或离开娱乐圈,不得已而为之的。

“逆コナン”。这个词来源于日本漫画作品《名侦探柯南》中的主人公江户川柯南,柯南的外表像个孩子,但内心却是大人。“逆コナン”则正相反,外表看起来是个大人,内心却还是个孩子,就是说很幼稚。这个词之所以流行,是因为当今日本的年轻人中时常出现与年龄不相称的行为,如在成人仪式上大吵大闹,新入职的年轻员工缺乏应有的礼貌等情况。如果柯南算是“小大人”的话,那么“逆コナン”就可以算作是“大小人”。

“クランクアップ”。这是一个和制英语词,“クランク(crank)”表示的是最原始的手摇摄像机上使用的手柄,“アップ(up)”表示完成,两者加起来的意思就是完成电影的拍摄工作,称为杀青或关机,现在除了电影之外也用于电视剧。需要注意的是,“クランクアップ”只意味着完成拍摄工作,之后还要经过后期制作阶段,整部作品才能最终完成。与之相对的说法是“クランクイン”(开机)。(许永新)

人民网日本频道 2014年8月25日

相关链接:

日本时事用语集(日中对译) 第5期

日本时事用语集(日中对译) 第4期

日本时事用语集(日中对译) 第3期

日本时事用语集(日中对译) 第2期

日本时事用语集(日中对译) 第1期

分享到:
(责编:马潇漪、王晓霞)

 高清推荐

  • AKB48群芳园中的友谊之花AKB48群芳园中的友谊之花
  • 樱花的短暂造就了日本创意的永恒樱花的短暂造就了日本创意的永恒
  • 日本列岛上空的动物幽灵日本列岛上空的动物幽灵
  • 从十大流行语看日本的2013从十大流行语看日本的2013
  • 日本的情人节“好夫妻日”日本的情人节“好夫妻日”
  • 日本美容讲堂日本美容讲堂
  • 第43届东京车展第43届东京车展
  • 日本娱乐圈的情爱物语日本娱乐圈的情爱物语
  • AKB妹子们的喜乐悲苦AKB妹子们的喜乐悲苦

  • 注册/登录
    发言请遵守新闻跟帖服务协议   

    使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

    社区登录
    用户名: 立即注册
    密  码: 找回密码
      
    • 最新评论
    • 热门评论
    查看全部留言

     新闻排行榜

    1. 1日媒盘点提高职场好感度的六个诀窍
    2. 2日本各界名人参与“冰桶挑战” …
    3. 3Lady Gaga赴日公演 紧…
    4. 4【组图】邓小平访日珍贵图像资料
    5. 5新剧场版《头文字D》群马首映礼…
    6. 6盘点佐藤健出演的人气电视剧To…
    7. 7日本调查:男生最让女生心动的3…
    8. 8【日系新车·靓车谍影】雷克萨斯…
    9. 9《律政英雄》第五集收视率21.…
    10. 10中日大学生配音比拼:喜羊羊、进…