中国古诗词浸润日本文化 "汉诗热"渐升温【3】

蓝建中

2017年02月17日13:47  来源:参考消息网
 
原标题:中国古诗词浸润日本文化 "汉诗热"渐升温

多个组织推广 汉诗热渐升温

除了校园教育,日本还有多个意在推广汉诗的组织。日本吟剑诗舞振兴会是1968年成立的,目的是振兴作为日本传统技艺的吟咏、剑舞和诗舞。2003年3月成立了一个推广汉诗创作的全国性组织——全日本汉诗联盟(以下简称汉诗联盟)。总部位于东京,各地都有分部,举办讲座和演讲会,分享汉诗创作方法和海外信息等。

汉诗联盟希望团结全国的汉诗爱好者,实现日本的汉诗研究、普及和交流,并与中国、亚洲、欧美各国的同好进行友好切磋。会长石川忠久在汉诗联盟成立宗旨书中指出:“可以毫不夸张地说,我国的文化如果去除汉诗简直没有办法再谈论。”

汉诗联盟还举行全日本汉诗大赛,并拥有自己的会刊《全汉诗联会报》。如今,汉诗联盟的会员已经由2003年设立初期的约600人增加到2015年5月的2155人。在上述组织的助力下,汉诗热在日本悄然升温。学习汉诗的网站很受欢迎。越来越多的人开始尝试创作汉诗。除闲暇时间较多的退休老人,不少年轻人也参与进来。

互联网的出现也为汉诗的复兴助了一臂之力。汉诗联盟理事铃木淳次在1998年开设了免费汉诗网站“桐山堂”,每年都收到300多首汉诗投稿。铃木淳次会仔细指出作品的优劣之处,鼓励投稿者继续创作。

近年来还不断有新的汉诗参考书出版,例如解说汉诗中常用汉字音调的《平仄字典》和能查阅汉诗中二字惯用词的《汉诗诗语词典》等。

有趣的是很多喜爱读汉诗、甚至会写汉诗的日本人并不懂汉语。原来日本早就发明了训读法,通过这种方法,汉语实词被原封不动保留在日文中,而虚词则与日本文言助词、助动词一一对应,即使不懂汉语的日本人也能自如地掌握汉诗的诵读、理解和写作。当然,平仄、押韵这些,就只能靠死记硬背了。

(责编:张丽娅、陈建军)