一姫二太郎(いちひめにたろう)
头胎生女孩,二胎生男孩最为理想。日本人一般认为女孩比较好养,所以让女孩比男孩大一些;或者用在安慰想生男孩但生了女孩的人。
井戸端会議(いどばたかいぎ)
左邻右舍的主妇们喜欢在水井旁边,一边打水洗东西一边闲聊。用这种说法来打趣主妇们聚在一起聊天。
小田原評定(おだわらひょうじょう)
久议不决。丰臣秀吉征讨小田原时,和北条的讲和一直定不下来。因此比喻马拉松式的没有结果的会议、讨论。
希代不思議(きたいふしぎ)
世上少有的事情。
白無垢鉄火(しろむくてっか)
表面上很温和,但本性很坏。
十重二十重(とえはたえ)
好几层互相重叠在一起;围观群众重重包围。
日日是好日(にちにちこれこうじつ)
每天都是平安的好日子。
糠味噌女房(ぬかみそにょうぼう)
糟糠之妻。忙于家务,顾不上讲究穿戴的妻子。或者对自己妻子的谦称。
八重十文字(やえじゅうもんじ)
五花大绑。
四畳半趣味(よじょうはんしゅみ)
在精致的小房间里招揽艺妓饮酒取乐的日本情趣。