日語詞匯辨析:形容詞名詞化 容易混淆的“∼さ”和“∼み”【2】

2018年10月10日11:10  來源:滬江日語
 

二者的區別:

“∼さ”是客觀地捕捉、抓住該事物的性質、狀態、程度,“∼み”是主觀地感受到該事物的性質、狀態、程度。

比如,“深さ”是測量出來的,而“深み”是感覺出來的。

例:

海の深さはどうやって測りますか?

怎樣測海水的深度?

あの人は深みのある人物ですね。

那人是個有深度的人。

再如,“重さ”指物體的重量,“重み”指沉重、重要的感覺。

例:

この小包の重さは?

這個小包的重量是多少?

人生の重みを感じる一言。

感受到人生的沉重的一席話。

(責編:陳思、陳建軍)