日語中“戴手套”的“戴”用哪個動詞?

2018年04月19日09:50  來源:滬江日語
 

“戴手套”,你習慣用哪個動詞呢?聽說在北海道,一般會說「手袋をはく」。而在廣辭苑上查一下「手袋」這個詞,就會出現「手袋をはめる」這樣的表達方式。搜索一下日本的問答網站,發現在關東等地區還會普遍使用「手袋をする」「手袋をつける」這樣的表達。

於是,日本媒體以“戴手套的時候,使用哪個動詞?”為題,對不同都道府縣進行了問卷調查(總投票數1031票、2017年11月29日∼2018年1月15日)。結果如下:

「はめる」集中在西日本一帶。京都、兵庫、奈良、和歌山等地方中「はめる」派獲得壓倒性的勝利。另外愛知、三重等也是「はめる」派。

「する」則聚集在關東和東北一部分地區。栃木、千葉、神奈川等關東地區中「する」派是很多的。宮城、福島等東北南部地區也是「する」派。

東京地區,「はめる」比例為30.7%、「する」比例為36.9%、「はく」比例為24.1%、「つける」比例為8.3%。

再看北海道的結果。其中「はめる」的比例為8.8%、「する」的比例為14.7%、「はく」的比例為76.5%。在北海道,果然戴手套用的動詞還是「はく」。

(責編:陳思、陳建軍)