日劇“女版夏洛克”淪為二流偵探劇

2018年06月05日08:15  來源:羊城晚報
 
原標題:日劇“女版夏洛克”淪為二流偵探劇

  竹內結子扮演的夏洛克小姐是劇集的亮點

  多處模仿BBC版,推理多漏洞

  雖然官網沒透露《神探夏洛克小姐》是否買了BBC版《神探夏洛克》的版權,但該劇處處充滿了BBC版的痕跡:夏洛克居住的日式老宅,橘和都(日版“華生”)暫住的旅館房間,都與BBC版幾乎一模一樣﹔第一集案件與《神探夏洛克》第一季第一集有不少相似之處,行凶手法都是誘使受害人服用神秘膠囊……

  論硬件,日版不比BBC版差,但是日版學到了BBC版的“形”,卻沒學到“神”。BBC版的卷福推理邏輯縝密,觀眾看劇時總有“智商不夠用”的感覺。反觀日版,推理過程粗糙得讓人不忍直視,很多時候基本靠猜。比如BBC版中,夏洛克通過華生的站姿、發型、談吐風格推測出他是一名軍醫,再近距離觀察他的手腕而推測他在國外服役,結合英國當時向阿富汗和伊拉克兩地派兵,夏洛克才會對華生問出“阿富汗還是伊拉克”﹔日版中,夏洛克小姐在昏暗的小房間裡遠遠一瞥,就看到了橘和都行李箱上綁有手術線、手表調慢了6小時,還嗅到了她身上的火藥味,從而得出了“她是一個從敘利亞回國的醫生志願者”的判斷,缺乏說服力。

  華生能力欠缺,淪為吐槽擔當

  日本無論是影視作品還是綜藝節目,一向對美食充滿熱愛,《神探夏洛克小姐》也加入了不少吃飯的場景:烤魚、壽司、日式西餐……有咖啡就能“續命”的卷福,變成了會點一大桌子外賣的夏洛克小姐。

  在人物關系上,《神探夏洛克小姐》裡的夏洛克小姐和橘和都,變成了日劇常見的“天才主角+傻白甜配角”的組合。橘和都代表了日劇典型的女性形象,心地善良但能力欠缺,扮演者貫地谷詩穗梨形容這是一個“比起用頭腦思考,感情會先沖在前面”的角色。BBC版中的華生是一名果敢的軍人,數次解救夏洛克於危難之中。而橘和都的唯一作用就是充當活體彈幕,吐槽夏洛克小姐所有不合社會常理的行為。

  竹內結子顛覆形象,表現亮眼

  《神探夏洛克小姐》方方面面不盡如人意,唯一能看的隻有竹內結子的美貌和顛覆演技。這位昔日的“笑顏女王”難得演一個性格不討好的角色,成功在可愛與干練、討厭和討喜之間無縫切換。

  《神探夏洛克小姐》延續了“高智商反社會天才偵探”設定,這位女版夏洛克行事乖張,對案件的狂熱和偏執全都寫在臉上。BBC版中卷福平時表現得很紳士,該用的禮貌用語一句不少﹔夏洛克小姐則是說話從不帶敬語,絲毫不見日本人的迂回和客套。她不僅會在公眾場合大聲推理出別人的隱私,破案之后還會蹦蹦跳跳地牽起犯人的手,開朗地宣告“這就是真凶”。她還多了一層“時尚人設”:每次探案,都是短發、風衣配西褲,踩著高跟鞋健步如飛﹔看到打扮朴素的橘和都,夏洛克吐槽“沒有美感的東西進入視野,大腦都會變遲鈍”,並隨手扔給她一件愛馬仕大衣。在竹內結子的演繹下,夏洛克小姐總算沒有淪為BBC版卷福的翻版。

(責編:許文金、陳建軍)