【羽生結弦,日本美少年】2014年索契冬奧會上,19周歲的羽生結弦為日本代表團爭奪了唯一一枚金牌,來自地震災區的他有著怎麼的故事?
【東京周邊治愈系景點】日本游,不僅要欣賞鱗次櫛比的摩天大樓,更要涉足那些被美景包裹的大地去聆聽自然的回響。
【策劃·90后影后黑木華】繼左幸子、田中絹代、寺島忍之后,黑木華成為獲柏林電影節最佳女主角的第四位女演員,也是日本電影史上獲此榮譽的最年輕女演員。
【策劃】日本的食草系男子食草系男子並非無緣愛情,只是對談情說愛不是那麼積極,對男女情事的欲望持淡然態度。
【?井勝人不當言論】NHK新任會長?井勝人針對慰安婦的不當言論引發人們對NHK中立性的質疑。這些有頭有臉的大人物為何對歷史置若罔聞?
【正月裡如何管住嘴?】我們搜集了一些日本媒體在新年前后向讀者提出的一些有關健康飲食習慣的忠告。
【日系車企的2014年】2013年,日系車在全球又打了一個漂亮的翻身仗。2014年,日系車陣營還會春風如意麼?看看日系車的高層如何看2014全球車市。
【策劃】屬馬的中日明星與中國也一樣,也說“我屬馬”“我屬羊”之類的。可見,中日文化常被說成“同文同種”並非空穴來風。2014年02月10日11:23 來源:滬江日語
| “お返事”和“ご返事”,到底用哪個比較合適?其實兩者都對,但最近用“お返事”的人越來越多了。那敬語接頭語“お”和“ご”的一般用法是怎樣的呢? |
“お返事”和“ご返事”,到底用哪個比較合適?其實兩者都對,但最近用“お返事”的人越來越多了。那敬語接頭語“お”和“ご”的一般用法是怎樣的呢?
一般來講:
○和語詞匯前一般接“お”,如お金、お米、お餅等
○音讀的漢語詞匯前接“ご”,如ご親切、ご出演等
○外來語前面一般兩者都不接。
但是漢語詞匯有很多例外,像“お食事、お料理、お洗濯”這種前面接“お”的情況也不在少數。雖然漢語詞匯中有不少生硬的表達,但接在“お”后面的大部分漢語詞卻與日本人的生活密切相關。
“返事”就是其中一例。這個詞來源於和語“かえりごと”,后來給它嵌了漢字“返事”,最后才衍生出音讀“へん じ”。也就是說,“返事”是個“不太正宗的漢語詞匯”,( “大根<だいこん>”也是從和語“おおね”衍生出來的漢語詞匯)。所以,既可以把它看作和語說成 “お返事”,也可以把它看作漢語詞匯說成“ご返事”。
網上問卷調查的結果顯示,選擇“說お返事(不說ご返事)”的人佔總人數的63%,年齡越小說的越多,且女性說的比例高於男性(男性56%、女性68%)。
可以說,我們所熟知的某些漢語詞匯正逐漸由“ご∼”向“お∼”轉變。最近也偶爾出現了“お迷惑”“お連絡”,但總覺得這兩個詞還難被世人所認同。
本篇中介紹的主要是口語中“お”和“ご”的區分,其實在書面用語中有一個雖然稍有投機取巧之嫌,卻非常省事的方法,那就是統一使用“御”作為敬語接頭語。
滬江日語 2013年8月13日