【梅雨季】有關繡球花的6個冷知識

2018年06月07日10:01  來源:人民網-日本頻道
 

日本各地相繼進入梅雨季節,此時,最大的樂趣,莫過於去觀賞雨中綻放的繡球花了。盛開的繡球花雖說是日本夏季最具代表性的景象,但其原產地卻並不是日本。下面,一起來了解一下有關繡球花的六個冷知識吧。(策劃/袁蒙 魯姣姣)

日語裡,「紫陽花」原本指的並不是「あじさい」。

繡球花的日語為「紫陽花(あじさい)」。但其實,「紫陽花」原本生長於唐代的招賢寺,其名出自白居易之手。而「あじさい」是另一種花,有人推測是紫丁香。但是,平安時代,日本人開始把「紫陽花」讀作「あじさい」。這種用法逐漸流傳開來,到現在,「紫陽花」便被讀作了「あじさい」。

「あじさい」一詞的原意是簇擁在一起的藍色的花。

關於「あじさい」一詞的來源,還有一個說法,是指簇擁在一起的純藍色的花。“簇擁”的日語是「あづ」,純藍色的日語是「さ青」,合起來便是「あづさあい」。后來,它的讀音演變成「あじさい」。

(責編:袁蒙、陳建軍)