長毛話癆,電影版皮卡丘才忠於“原著”

2019年05月09日10:02  來源:新京報
 
原標題:長毛話癆,電影版皮卡丘忠於“原著”

  瑞恩·雷諾茲和雷佳音分別為英中兩版皮卡丘配音。

  5月10日,影片《大偵探皮卡丘》(后簡稱《皮卡丘》)將與北美同步上映。國內很多年輕觀眾對於皮卡丘的認識是緣於動畫系列片《寵物小精靈》中的可愛萌物,電影版《皮卡丘》故事創意則來自於任天堂的手游《精靈寶可夢》,而主人公“皮卡丘”一直是眾多寶可夢生物中最有名氣的一個,在1999年,皮卡丘曾被《時代》選為年度第二大最有影響力人物,可見其影響力。該片的配音陣容很有特色,“死侍”瑞恩·雷諾茲和國內演員雷佳音分別為中英文版本的“皮卡丘”配音。從目前5月10日的預排片來看,以“賣萌”為主打的《皮卡丘》以61.2%的排片率高居榜首。新京報獨家專訪影片導演和“死侍”,揭秘游戲與電影中可愛的寵物小精靈的“萌點”。

  故事

  轉場去美國,組隊去冒險

  《皮卡丘》由曾經執導過動畫片《鯊魚黑幫》《大戰外星人》的羅伯·萊特曼執導,兩屆奧斯卡提名攝影導演的約翰·馬西森掌鏡。影片改編自任天堂3DS同名游戲,故事背景從原來的日本換到了美國,系列動畫中大家熟悉的人類主角小智、小霞都沒有出現,男主角變成了由賈斯提斯·史密斯飾演的蒂姆·古德曼,他為尋找下落不明的父親來到萊姆市,卻意外地與父親的前寶可夢搭檔——大偵探皮卡丘相遇,隨后他發現自己能聽懂皮卡丘說話,最后他們決定組隊踏上冒險之旅,邂逅了各種寶可夢,並意外發現了一個毀滅寶可夢宇宙的陰謀。

  影片從故事設計到所有人物形象的制作,主創團隊堅持和日本皮卡丘制作公司全程緊密合作。導演萊特曼介紹,制作這部電影的准則是還原致敬觀眾印象中的寶可夢,“我飛去東京很多次和原創人員合作,以保証讓角色們更原汁原味地呈現,我們將CG版本交給日本的團隊,大家在各種反饋中來完成制作。最終我們設計了一個與游戲、動畫片和電影都可以協調共存的城市,特有的可愛設定可以讓電影滿足東方和西方的口味。”

(責編:許文金、陳建軍)