【策劃】它們竟然是漢字?!盤點那些被誤認為是符號的日語漢字

2017年10月30日10:32  來源:人民網-日本頻道
 

在日語中,有許多漢字形狀奇特,看起來像是符號。下面就來一起盤點一下日語裡那些被誤認為是符號的漢字。

部首:丿

筆畫數:2

訓讀:しめ

「〆切り(しめきり)」等詞語中出現的「〆」並不是特殊符號,而是實實在在的漢字,在日語中經常用作人名和地名。「〆」屬於“國字”,即日本自創的漢字,沒有音讀,隻有訓讀讀作「しめ」。

現在最主要的用法是在給他人寄信件時,在信封的封口處寫上「〆」,表示已經把封口處封閉好。此外,還可以用來表示「締め」、「絞め」、「佔め」(它們都讀作「しめ」),表捆、綁、扎、佔有、總計的意思。

(責編:袁蒙、陳建軍)