日語裡的「スパゲッティ」與「パスタ」究竟有什麼區別?【2】

2019年06月15日09:51  來源:人民網-日本頻道
 

什麼是「パスタ」?

「パスタ」(pasta),廣義意大利面,正式說法為「パスタ·アリメンターレ」(pasta alimentare),直譯過來就是“食用面糊”。

什麼是「スパゲッティー」?

「スパゲッティ」(spaghetti)是「パスタ」的一種,特指中間沒有孔、形狀呈筒狀的細長意大利面條,也就是實心粉。除實心粉外,「マカロニ」(macaroni,通心粉)、「ラザニア」(lasagna,寬面條),「タリアテッレ」(tagliatelle,細長面條),「ヴェルミチェッリ」(vermicelli,細線狀的細面)以及「ラビオリ」(ravioli,包肉餡的意大利面餃)等也都屬於意大利面的范疇。

Spaghetti這個詞原是意大利語中“細繩(spago)”一詞加上指小詞綴后的復數形態,通常指使用杜蘭小麥磨成的粗面粉制作的細繩狀的意大利面,切面為圓形。其粗細多種多樣,通常把粗細為1.6-1.9毫米的意大利面稱為Spaghetti,即「スパゲッティ」。

(責編:陳思、王曉霞)