春天有櫻花前線,夏天有螢火虫前線
在日語中有「桜前線(さくらぜんせん)」的說法,指的是日本國內各地的櫻花,特別是將染井吉野櫻花系開花日期相同的地點在地圖上連接起來的曲線,每年春天由日本氣象廳發布。而除了春天的“櫻花前線”,在夏天還有個「ホタル前線」,也就是“螢火虫前線”。
“螢火虫前線”指的是首次觀測到螢火虫日期相同的地點在地圖上連接起來的曲線,同樣是由日本氣象廳發布的。除了櫻花和螢火虫以外,日本氣象廳其實還會對很多植物和動物進行季節觀測,並發布相關信息,例如繡球花開花、銀杏發芽、紅蜻蜓初現、黃鶯初啼等,為民眾提供氣象及生活信息。
榻榻米的邊緣不能踩?
榻榻米是日本常見的地板材料。但是,日本人講究不能踩榻榻米邊緣的帶狀布料部分,你知道是為什麼嗎?
在茶道中,一般講究不能踩踏榻榻米的邊緣。這是因為,邊緣的布料上會印有家紋圖案,踩踏家紋是非常失禮的。
此外,日本還有多種說法,例如榻榻米的邊緣是一道神聖的分界線,不可侵犯﹔榻榻米主體部分比較堅硬,刺刀無法穿透,因此過去忍者進行暗殺的時候,都會瞄准榻榻米的邊緣縫隙﹔以前的榻榻米邊緣均使用植物染色,容易損壞,所以不能踩。
壽司店裡的“隱語”
壽司是日本料理的代表性食物,近年來喜歡吃壽司的中國人似乎越來越多。壽司店裡有許多“隱語”,學會了這些詞語,享用美味的壽司時也會增添不少樂趣。
■數え方
日語裡,壽司的量詞是「カン」(貫),計數時也是「1カン」(1貫)、「2カン」(2貫)。
■ネタ
「ネタ」是指壽司的主料,也稱「タネ」。
■ムラサキ
「ムラサキ」是指醬油,因其顏色而得名。
■ガリ
「ガリ」是指生姜,因為生姜在去皮以及咀嚼時會發出咯吱咯吱的聲音。
■ナミダ
「ナミダ」是指青芥末,因為食用青芥末會辣出眼淚。
■カッパ
「カッパ」是指黃瓜,因為黃瓜的切面形似河童頭頂的小碟子。
■光り物
「光り物(ひかりもの)」是指魚皮泛光的青花魚、竹莢魚、沙丁魚等魚肉。
■アガリ
「アガリ」是指茶水。