日語裡的「凸凹」和「凹凸」一樣嗎?【2】

2022年01月24日11:07  來源:人民網-日本頻道
 

「凸凹」和「凹凸」有什麼區別?

日語裡既有「凸凹(でこぼこ)」,也有「凹凸(おうとつ)」。那麼,它們的意思一樣嗎?

「凸凹」一般讀作「でこぼこ」,也可以讀作「だくぼこ」「とつおう」。而「凹凸」一般隻讀作「おうとつ」。「凸凹」多用假名「でこぼこ」表示,主要用於口語﹔而「凹凸」用漢字表示,多使用於書面語。

「凸凹」一詞還有不平均、不工整的意思,例如「給料にでこぼこがある(工資水平參差不齊)」。而「凹凸」在有些語境下也可以譯作不平均,但總體來講比較少見。

此外,「凸凹」除了用作名詞,還可以當作副詞或形容動詞使用,日語裡還有「でこぼこになる(變得不平)」「でこぼこな道(不平坦的道路)」的表述,而「凹凸」則一般隻用作名字,例如「凹凸がある(不平)」「凹凸のある道(不平坦的道路)」。

(責編:袁蒙、孫璐)