2014年02月10日14:43 來源:人民網-日本頻道
作為一名商務人士,除了掌握一些常用的表達,還需要結合語境說話才能保証語言恰當准確。 |
作為一名商務人士,除了掌握一些常用的表達,還需要結合語境說話才能保証語言恰當准確。
【場景一】
如果上級對你說:“我可能遲到十五分鐘。”你該如何回答?
× 了解です
○ わかりました。 かしこまりました。承知いたしました。
最近許多人在接到上級的聯絡或者指示的時候回答“了解”或“了解です”。然而這卻是不合適的。“了解”是理解並同意對方的想法或意見時用的詞匯。
同時,這個詞一般用於上級對下級,而對上級說話時一般使用“かしこまりました。”和“承知いたしました。”最為合適。如果覺得這樣說有些僵硬嚴肅的話,那麼簡單的“分かりました。”也是可以的。
【場景二】
當來到公司的客人問你洗手間的位置的時候,你該如何回答?
× お手洗いは,突き當りになります。
○ お手洗いは、突き當りにございます。
“∼になります”的基本用法是表示事物的發展變化,比如可以說“今日は夜から雨になります。”但是很多人誤用它為敬語。“∼になります”加動詞做敬語的規則是“お+動詞連用形(ます形)+になります”的結構,比如“タバコをお吸いになりますか。”大家不要混淆哦。
而“です,ます”雖然已經屬於鄭重語,但是更進一步表達尊敬的方式是“ございます”。所以最恰當的說法是“お手洗いは、突き當たりにございます。”