2014年01月27日13:17
對於譯者來說,學習有兩種,一種是為了目前接觸的翻譯及相關領域而學習,另一種則是為了更全面地提高翻譯水平而學習。本次我打算就后者做一些介紹,關於這方面平時很少有機會進行詳細 探討,我稱之為“肌肉鍛煉”。 |
■自動車、家電廴加⑵、建設、すまォた??連广⼳攴輸出
(「加⑵」攴場所廴注目)
(2)開始閱讀選好的文章,並摘選出符合以下情況的表達。
a.認為“自己的語庫中所沒有”的表達。
不要把名詞或者動詞單獨挑選出來,而是要關注名詞與謂語的組合、副詞的用法及語序等等。
例:
■提出漲價
(“漲價”與“提出”這個謂語相組合)
■汽車、家電,以及建設、能源等領域的輸出
(注意“以及”的位置)
b. 「ⅲお无⑥攴英語攴?廴使⑵ぉ」巛思⑩表現。
1本攴記事⑸ぇ1卩拾⑵お疒上出來。結果的廴拾⑵广⑼夊✽、拾⑩〇宀攴よカぬな⑹重要。
例:
■大幅上昇ⅸぉ攴无確?。
(「確?」无will攴?⑸广? 亅お巛✽is likely to、is expected to攴方⑹⑧⑧⑸广? 广⼳巛考⑵ぉ)
■各社无つなべ削減ぐ急⑧宀⑷え
(「急⑽」无increasingly攴?⑸?)
![]() | ![]() |