【羽生結弦,日本美少年】2014年索契冬奧會上,19周歲的羽生結弦為日本代表團爭奪了唯一一枚金牌,來自地震災區的他有著怎麼的故事?
【東京周邊治愈系景點】日本游,不僅要欣賞鱗次櫛比的摩天大樓,更要涉足那些被美景包裹的大地去聆聽自然的回響。
【策劃·90后影后黑木華】繼左幸子、田中絹代、寺島忍之后,黑木華成為獲柏林電影節最佳女主角的第四位女演員,也是日本電影史上獲此榮譽的最年輕女演員。
【策劃】日本的食草系男子食草系男子並非無緣愛情,只是對談情說愛不是那麼積極,對男女情事的欲望持淡然態度。
【?井勝人不當言論】NHK新任會長?井勝人針對慰安婦的不當言論引發人們對NHK中立性的質疑。這些有頭有臉的大人物為何對歷史置若罔聞?
【正月裡如何管住嘴?】我們搜集了一些日本媒體在新年前后向讀者提出的一些有關健康飲食習慣的忠告。
【日系車企的2014年】2013年,日系車在全球又打了一個漂亮的翻身仗。2014年,日系車陣營還會春風如意麼?看看日系車的高層如何看2014全球車市。
【策劃】屬馬的中日明星與中國也一樣,也說“我屬馬”“我屬羊”之類的。可見,中日文化常被說成“同文同種”並非空穴來風。2014年01月27日13:17
| 對於譯者來說,學習有兩種,一種是為了目前接觸的翻譯及相關領域而學習,另一種則是為了更全面地提高翻譯水平而學習。本次我打算就后者做一些介紹,關於這方面平時很少有機會進行詳細 探討,我稱之為“肌肉鍛煉”。 |
b.覺得“可以用於某英語翻譯”的表達
從一條新聞裡找出一個就很不錯了。就算最后沒有找到,這個過程也非常重要。
例:
■一定會大幅上升
(思考下,“確?”對應will麼?還是說is likely to、is expected to這兩個比較合適?)
■各公司正在加快削減成本的步伐
(“急ぐ”是對應increasingly麼?)
(3)b.を手帳かカレンダ?に書き?む。
?日1つ、新たな表現を拾うのが目標。
?け出しの頃は、まずは2週間、?日新しい表現を書き?むことを目標にしてみるとよいです。
(3)把b.摘抄在筆記本或者日歷上。
目標是每天都發現一個新的表達。
在還不熟練的時候,可以先把目標設定在2周內每天摘抄新的表達。
なお、この?み方に費やす時間は、1日最大15分程度とします。機に向かう必要もありません。食卓で、台所やリビングで、あるいは電車の中でも可です。あまり?負わないほうが長?きし ます。1回に使う記事の量も少ないので、日?を購?していない場合は週に1回買ってきて、それを1週間使い?けることも可能です。
另外,花在這個閱讀訓練上的時間一天最多15分鐘左右。讀的時候也沒必要對著書桌。餐桌、廚房、客廳,亦或是電車裡都可以進行。注意不要用力過猛方能堅持下去。由於一次使用的文章數量 也不多,所以要是沒有訂閱日經的話可以一周買一份來持續使用。
この方法で新聞を?み始めると、普通に何?なく新聞を?んでいるときにも「あっ、あの?はこのことだったんだ???!!」と?づいて激しく後悔することが出てきます。スク?ルの生徒さんた ちも同じことがよくあると言います。おそらく、言葉に?するアンテナがだんだん伸びてきて、それまで素通りしてきた言葉に反?できるようになるのでしょう。これも翻?筋のひとつと言えます 。
自從我用這種方法開始讀報,就算平時隨便讀讀也會突然意識到“哎呀,那個翻譯是這個意思啊……”,然而懊悔不已。學校裡的學生們也提到他們經常會有同樣的經歷。這恐怕是因為人對語言的 嗅覺越來越靈敏了,所以對以前在眼前一晃而過的詞句開始有了反應。可以說這也是翻譯能力之一。
全國翻譯資格証書考試官方網站 2013年7月31日
![]() |