2014年01月24日14:52 来源:人民网-日本频道
翻译资格考试与职称聘任相衔接,它的实施逐步取代了原有的职称评审。 |
人民网北京5月22日电 (张靖)2013年上半年的全国翻译资格(水平)考试即将于本周六(5月25日)在全国各地举行。16日,中国外文局翻译专业资格考评中心主任杨英姿和翻译资格考试日语专家委员会主任委员徐耀庭做客人民网日本频道,就广大考生关注的日语翻译资格考试的有关问题进行了详细解读。
据介绍,翻译资格考试与职称聘任相衔接,它的实施逐步取代了原有的职称评审。通过三级翻译资格考试,可以直接聘任为助理翻译(初级职称);通过二级翻译资格考试,可以直接聘任为翻译(中级职称);通过一级翻译资格考试,可以聘任为副译审(副高级职称)。
这种以考代评的方式为优秀的专业人才提供了更快的成长平台,同时也更好地适应了市场的需求。
以往的职称评定要求本科毕业后具有一年的翻译岗位实践经验才有资格参加初级职称评审;本科毕业实践五年才可参加中级评审;从事专业技术工作十年才可参加副高级职称评审。而在以考代评以后,获取职称就不再受工作经验的限制,只要能力水平达到,通过考试即可受聘相应职称。比如若在五年内通过二级考试,再有积累一定的实践经验,很可能在毕业五到八年内通过一级翻译资格考试。此举为优秀人才的发展提供了捷径。
同时,杨英姿还表示,翻译资格证不但与职称紧密相关,还与翻译行业的管理衔接。获得翻译资格证书的人员有资格加入中国翻译协会,通过二级、三级翻译资格考试的人可以成为译协的普通会员;通过一级翻译资格考试的人可以成为译协的专家会员。