【羽生结弦,日本美少年】2014年索契冬奥会上,19周岁的羽生结弦为日本代表团争夺了唯一一枚金牌,来自地震灾区的他有着怎么的故事?
【东京周边治愈系景点】日本游,不仅要欣赏鳞次栉比的摩天大楼,更要涉足那些被美景包裹的大地去聆听自然的回响。
【策划·90后影后黑木华】继左幸子、田中绢代、寺岛忍之后,黑木华成为获柏林电影节最佳女主角的第四位女演员,也是日本电影史上获此荣誉的最年轻女演员。
【策划】日本的食草系男子食草系男子并非无缘爱情,只是对谈情说爱不是那么积极,对男女情事的欲望持淡然态度。
【籾井勝人不当言论】NHK新任会长籾井勝人针对慰安妇的不当言论引发人们对NHK中立性的质疑。这些有头有脸的大人物为何对历史置若罔闻?
【正月里如何管住嘴?】我们搜集了一些日本媒体在新年前后向读者提出的一些有关健康饮食习惯的忠告。
【日系车企的2014年】2013年,日系车在全球又打了一个漂亮的翻身仗。2014年,日系车阵营还会春风如意么?看看日系车的高层如何看2014全球车市。
【策划】属马的中日明星与中国也一样,也说“我属马”“我属羊”之类的。可见,中日文化常被说成“同文同种”并非空穴来风。2014年02月07日16:22 来源:人民网-日本频道
| 2013年5月10日至11日,中国翻译协会对外传播翻译委员会中日翻译研究会第七次研讨会在北京成功召开。 |
![]() |
人民网综合报道,2013年5月10日至11日,中国翻译协会对外传播翻译委员会中日翻译研究会第七次研讨会在北京成功召开。此次会议由北京第二外国语学院承办,来自外交部、文化部、团中央、中联部、北京市对外友协、中央编译局、《人民中国》杂志社、中央电视台、中国国 际广播电台、中国对外翻译出版公司以及中日翻译界的著名专家学者,包括部分高校近50人出席了此次研讨会。本次会议还特别邀请了日本中日翻译的权威人士、 杏林大学塚本庆一教授作为嘉宾出席。
随着中国国力的崛起,“中国文化走出去”,向世界说明中国、展示中国,促进中国文化与世界 文化的交流与融合日趋成为重要课题。而一些网络中常用的中文热词的译法便成了亟需讨论的问题。本次研讨会的主要议题便是如何将中文“热词”翻译成日文,这些“热词”不仅包括时下热点政治、外事外交词汇,还包括许多热点流行词汇,热点领域疑难词汇等。如中国梦、正能量、以邻为壑、吐槽、水军、雷人、团拜会、躺着也中枪、中国式过马路、光盘行动、白富美、PM2.5等都在名单之上。
本次讨论的成果将作为中日翻译界的规范词汇用语发表并加以推广。中日翻译研究会的秘书处常设在二外,自成立以来已举办6次研讨会,按期甄选并研讨有助于外事外宣的时政性词汇、疑难语词语句的汉日对译表达,对研讨内容提出专家意见与结论,并在中国翻译协会网站“权威词库”公开发布。