人民網 | 人民網日文版
人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
人民網>>日本頻道>>文化

“中日韓常用共同漢字表”推廣倡議獲熱烈響應【3】

2015年01月12日16:00  來源:人民網-人民日報海外版

 據韓國《中央日報》1月3日報道,為推廣使用“常用共同漢字808字”,韓國國內808名書法家每人書寫一個漢字,這些作品在韓國某書法博物館進行展出。其實,這“808常用共同漢字表”便是2013年由中國人民大學原校長紀寶成牽頭編訂的,希望通過這些中日韓三國公用常見漢字的普及教育,擴大中日韓三國漢字文化圈的交流,促進東亞的和平與繁榮。中日韓三國漢字文化淵源本就深遠,文化都有其相似之處,如今共同漢字表的公布和推廣是不是將進一步搭建三國共同發展的平台?
原標題:“中日韓常用共同漢字表”推廣倡議獲熱烈響應

漢字做橋梁,文化交流寫新篇

中日韓長期以來存在歷史爭端以及領土、政治方面矛盾。在這樣的背景下,“中日韓通用808漢字”的推出無疑是有利於加強三國人民的文化共同感,促進三國的文化交流。尤其是2015年還是二戰結束70周年和韓日建交50周年,這一促進文化交流的舉措對於三國的關系也會有積極的作用。

日本文部科學大臣下村博文在中日韓文化部長官會議上表示:“在影響深遠的民間交流與努力下,三國通用的808漢字概念得以推廣,三國的文化交流將結出豐碩的果實。”並稱:“這不僅可以促進三國國民間的互相理解和文化的交流,還有助於培養本國國民尊重他國文化的良好習慣。”

有關專家在做出中日韓常用漢字表提議的時候也談到通用漢字對於東亞漢字文化圈的作用,“中日韓三國共同使用漢字的歷史已近2000年,漢字在三國文化的持續交流中保持了基本的一致性,是增進文化溝通、相互理解的重要工具。”

此外,如今中日韓三國在經濟方面的合作越來越多,由2012年11月20日啟動的中日韓自由貿易協定(簡稱FTA)已經進行了多輪談判,其中中韓已經完成實質性談判。在這樣的大背景下,808個中日韓通用漢字的普及對於促進經濟交流早日締結自由貿易區也是頗有益處的。(田靜)

  1. 分享到:
  2. (責編:周欣一、許永新)

編輯推薦

  1. 日本如何過中秋
  2. 日本白領早餐吃什麼?
  3. 電影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素

我要留言

進入討論區 論壇

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

人文日本

  1. 第二彈:日語繞口令第二彈:日語繞口令
  2. 高校日語專業優勢解讀高校日語專業優勢解讀
  3. 日本留學指南與攻略日本留學指南與攻略
  4. 中日時事用語集錦中日時事用語集錦

日語加油站