人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>日语考试一站通>>BJT商务日语

容易用错的敬语(一)【2】

2014年02月10日14:22  来源:人民网-日本频道

  在日本进行商务活动时所使用的语言与日常用语有所不同,要用到“敬语”。若是能够使用好敬语,便能很大程度上促进商务活动的顺利进行,反之,则可能会给自己和对方带来困扰和麻烦。

⑤ × いつもどうも。
  ○ いつもありがとうございます。

  在商务日语中,任何的表达都需要完整。最简单的“多谢”也是如此,完整的说法为“いつもありがとうございます”。

⑥ × ちょっと待ってください。
  ○ 少々お待ちください。

  日语的敬语有着严格的规定和语法规则。比如“请您稍等片刻。”这个句子,正确的说法是 “少々お待ちください”,而不是“ちょっと待ってください”。混搭风在敬语中不通用哦。

⑦ × □□はすぐ来ます。
  ○ □□はすぐまいります。

  敬语中一个难点是“尊敬語(尊敬语)”、 “謙遜語(自谦语)” 和“丁寧語(郑重语)”之间的区别。在说自己一方到来的时候,用自谦语“まいります”比用“来ます”更为恰当。

⑧ × □□は席にいません。
  ○  □□は席をはずしております。

  这也是一个常用的表达方式,在对方想找的人不在时,常用表达方式是“席をはずしております”。

⑨ × 帰ったら言っておきます。
  ○ 戻りましたら申し伝えます。

  这句话也涉及到“尊敬语” “自谦语” 和“郑重语”的区别,“帰ったら言っておきます”虽然语义上并无错误,但是在职场工作生活中,“戻りましたら申し伝えます”的表达更为到位。

⑩ × わかりません。
  ○ わかりかねます。

  虽然只是一句小小的“我不是很清楚”,日语的表达也十分精确,「わかりかねます。」更能表达对对方或者比自己地位高的人的尊敬。(曹冰)

  人民网日本频道 2013年8月23日

  1. 分享到:
  2. (责编:张靖、王晓霞)

相关专题

编辑推荐

  1.  
  2. 日式灯笼
  3. 日本艺妓
  4. 日本景点
社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

热点话题

  1. 安倍访印度安倍访印度
  2. 80年代中国儿童80年代中国儿童
  3. 文胸“测真爱”文胸“测真爱”
  4. 最佳圣诞礼物最佳圣诞礼物

系列访谈

热点排行

  1. 综合
  2. 财经
  3. 时事
  4. 娱乐
  5. 社会