人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>日语考试一站通>>新闻一览

日语里的鸡蛋到底是“卵”还是“玉子”?

2015年02月10日14:37  来源:沪江日语

日语中同样读作“たまご”的汉字“卵”和“玉子”,到底有什么不一样的呢?

日语中同样读作“たまご”的汉字“卵”和“玉子”,到底有什么不一样的呢?

一般来说,“卵”指的是料理前,生的鸡蛋。“玉子”是指料理之后,做熟了的鸡蛋。也就是说超市货架上卖的“生鸡蛋”就是“卵”,“煎鸡蛋”、“荷包蛋”就是玉子。

▼「卵」

以延续子孙后代为前提而孵化成的卵称为“卵”。也就是说,能够孵出小鸡的写作“卵”而不是“玉子”,这是生物学的概念。

▼「玉子」

以食用为目的的鸡蛋就是“玉子”。

▼例外

说道“たまごやき”,就会有“玉子烧”的印象,但是经过调查发现,实际上它写作“卵焼き”。

温泉鸡蛋并不是将鸡蛋敲开然后煎或者炒,而是保持完整的样子煮成半熟,所以不该用“玉子”来称呼,而应该用“卵”。

▼两者的英语都写作“egg”

“卵”和“玉子”的英语都写作egg,如果将egg视为一个整体,可以一个、二个数出来的话,它当做可数名词;数鸡蛋的的蛋黄蛋清时算作不可数名词。实际上在Google翻译中,“卵”的英文翻译是eggs,而“玉子”的英文翻译是egg。

▼“卵”字的笔顺

  1. 分享到:
  2. (责编:陈思、陈建军)

相关专题

编辑推荐

  1. 电影中的日本元素
  2. 日本文化中的羊元素
  3. 人气中国电影的日文译名
  4. 津田老师漫谈
  5. 日本传说中的妖怪
  6. 日本电影人与上海
  7. 日本阿宅联谊会
  8. 日本吉祥物文化

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

使用其他账号登录: 新浪微博帐号登录 QQ帐号登录 人人帐号登录 百度帐号登录 豆瓣帐号登录 天涯帐号登录 淘宝帐号登录 MSN帐号登录 同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

人文日本

  1. 用日语说新年祝福用日语说新年祝福
  2. 日本留学指南与攻略日本留学指南与攻略
  3. 中日时事用语集锦中日时事用语集锦
  4. 【萌萌哒】用日语读唐诗【萌萌哒】用日语读唐诗

日语加油站

  • 【图解】2015年日本留学生考试
  • 接地气、正能量、躺枪…最新热词怎么翻?…
  • 万万没想到!日本人是这样骂人的
  • J.TEST考试高频日语惯用语(身体部…
  • 日语中的十二生肖 最后一位竟是野猪?!
  • 热点排行

    1. 综合
    2. 财经
    3. 时事
    4. 娱乐
    5. 社会