人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>日语考试一站通>>新闻一览

日语汉字与假名的正确书写方式

2015年10月08日11:17  来源:沪江日语

在写日语文章的时候,想必很多人都有过“这个单词应该用汉字写,还是用平假名写”的纠结经历吧。曾经有上司说过“当不知道用汉字好还是用平假名好的时候,就用平假名写”。

在写日语文章的时候,想必很多人都有过“这个单词应该用汉字写,还是用平假名写”的纠结经历吧。曾经有上司说过“当不知道用汉字好还是用平假名好的时候,就用平假名写”。

喜欢读古典名作的人写出的文章,一般会大量使用汉字。毋庸置疑,汉字多的文章会给读者一种视觉上的压迫感,意识到这一点的话,可以适当减少文章中汉字的使用频率。当然,如果光是平假名的话,反而不能很好地理解文章的意思,这里就需要进行权衡。

以下是用平假名写比较好的单词:

然し→しかし  但し→ただし  予め→あらかじめ  概ね→おおむね

更に→さらに  何故→なぜ  且つ→かつ  様々→さまざま

色々な→いろいろな  内に→うちに  既に→すでに  為に→ために

或いは→あるいは  暫く→しばらく  丁度→ちょうど

当要表达的意思与汉字原本的意思不同,容易引起误解时,使用平假名:

例:

× 良く行く店

○ よく行く店

比起“良く行く店”,更应该用“よく行く店”。为什么这么说呢,因为这种情况下“よく”是“经常”、“频繁地”的意思,并不是“好”、“坏”的“よく”。

又如:

× この世には完全無欠の人間と言うものは存在しない。

○ この世には完全無欠の人間というものは存在しない。

这种情况下的“いう”并不是用嘴说话的“言う”。

  1. 分享到:
  2. (责编:陈思、陈建军)

相关专题

编辑推荐

  1. 日本如何过中秋
  2. 日本白领早餐吃什么?
  3. 电影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素

我要留言

进入讨论区 论坛

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

人文日本

  1. 第二弹:日语绕口令第二弹:日语绕口令
  2. 高校日语专业优势解读高校日语专业优势解读
  3. 日本留学指南与攻略日本留学指南与攻略
  4. 中日时事用语集锦中日时事用语集锦

日语加油站

热点排行

  1. 综合
  2. 财经
  3. 时事
  4. 娱乐
  5. 社会