【人物】日本煮飯仙人86歲的村嶋孟來離開了經營長達54年的大眾食堂“銀舍利屋GEKO亭”來到中國,可他為何要來華傳授煮飯技藝呢?
【旅游】北海道旅游攻略北海道擁有四季分明的季節和雄偉的大自然,資源豐富的大海與肥沃的土地哺育出了安全、放心、味道鮮美的食材...
【攻略】北陸新干線走走停停途徑日本上信越和北陸地區,按照最終的規劃,這條線是日本靠近日本海一側的連接東京與大阪的另一條交通大動脈...
【折扣】新宿·小田急百貨日本頻道讀者獨享小田急百貨店商城推出的5%的讓利優惠+8%免稅的實惠購物活動火熱進行中......
【三重】G7峰會“遺產”G7首腦會議給三重縣帶來的經濟效果將達到480億日元,多有哪些行業受惠了?如何發現三重的魅力呢?
【路線】日本自由行極致日本:日本自由行鉅惠線路供應商,為游客提供愜意·自由·舒適的日本之旅一站式服務...
【自由行】上海出發自由行線路上海出發日本自由行線路:沖繩·東京-京都-大阪黃金線路·潛水&滑雪等個性線路·無羈無絆的旅途......2015年03月30日10:33 來源:解放日報
| 村上春樹最新短篇小說集《沒有女人的男人們》前日在“思南讀書會”舉行新書首發式。 |
村上春樹最新短篇小說集《沒有女人的男人們》前日在“思南讀書會”舉行新書首發式。
《沒有女人的男人們》是村上春樹繼《東京奇譚記》后時隔9年推出的短篇小說集,去年4月在日本出版以來,銷量已破50萬冊。村上春樹本人在接受採訪時曾表示,書的主題是“孤絕”,即孤獨到絕頂。盡管故事中心是男人失去女人,但較之具體的女性,不如說是失去了對自己必不可少的東西。年輕時的孤獨可以事后修補或挽回,但超過了一定年齡,孤獨就成了近似孤絕的東西。除在中國翻譯村上春樹作品最多的林少華外,出版方上海譯文此次還邀來竺家榮、毛丹青、姜建強、岳遠坤、陸求實等五位譯者,組成史上最龐大的村上譯者隊伍。
林少華曾翻譯40多本村上作品,因版權更替,村上最近幾部作品的中文翻譯另有他人。此次“回歸”,讓他多少顯得有些感慨。對於中文翻譯是否完整還原村上風格,林少華表示,當村上穿上中文這套戲服,演完、謝幕、下台后,會和原來的村上有錯位,“我們用中文翻譯的村上,不可能是百分之百的。”林少華說,“我翻譯的村上春樹始終是林家鋪子的村上春樹。這次譯文社找了6名譯者翻譯這本書,目的就是讓大家看看是不是有6種不同風格的村上春樹。翻譯這個東西,100個人有100個樣。翻譯在流失一些東西的同時,也增加了一些東西。正因為有這樣的錯位,才會產生新的審美視角、文本和文體。” (記者 施晨露)