2015年06月04日13:38 來源:人民網-日本頻道
已經進入六月,夏天的氣息越來越濃。在日語裡,六月也有很多充滿季節感的別稱,每一個別稱都有一個有趣的來歷。不過,這些別稱大部分指的是陰歷六月,因此與現在的陽歷六月並不完全吻合,使用時需特別注意。 |
已經進入六月,夏天的氣息越來越濃。在日語裡,六月也有很多充滿季節感的別稱,每一個別稱都有一個有趣的來歷。不過,這些別稱大部分指的是陰歷六月,因此與現在的陽歷六月並不完全吻合,使用時需特別注意。
水無月 みなづき 水張月 みづはりづき 水月 みなづき
雖然字面上寫為“水無月”,但這並不是沒有水的意思。“水無月”的“無”與“神無月”中的「な」一樣,都是相當於「の」的連體助詞,其實表達的是“水之月”的意思,得名於陰歷六月是向田間引水的時節。不過,由於這種說法指的是陰歷,因此對應陽歷來說並不准確。而由於陰歷六月是梅雨期結束的時節,降雨減少,也有人將“水之月”理解為“沒有水的月份”。還有一種說法是六月種地等大的農活都結束了,所以諧音「皆仕盡(みなしつき)」。
鳴神月 なるかみづき
進入這個季節,伴著雷鳴,常有雷陣雨。而這些雨水也有利於農作物生長,因此得名。
蟬羽月 せみのはづき
陰歷六月氣溫偏高,隻需穿著薄衣,像蟬翼一般,因此得名。
夏越月 なごしのつき
日本夏季要舉行六月驅邪儀式「夏越の祓え」。陰歷六月三十日,在神社內讓前來參拜者鑽茅草圈,以驅除邪惡,除災求福,「夏越」是「夏越の祓え」的略稱。
涼暮月 すずくれづき 彌涼暮月 いすずくれづき
意為傍晚涼爽的月份。「彌涼暮月 いすずくれづき」中的「い」是接頭語。