2015年11月20日11:28 來源:人民網-日本頻道
北京市氣象台6時發布天氣預報,今天白天雨夾雪或小雪轉陰,夜間陰有雨夾雪轉中雪。“雨夾雪”有專門的日語單詞嗎?一起來學習一下日語裡“雨”字頭的漢字。 |
人民網北京11月20日電(陳思)一場強烈的冷空氣正在影響全國多個地區。北京市氣象台6時發布天氣預報,今天白天雨夾雪或小雪轉陰,夜間陰有雨夾雪轉中雪。如果用日語播報這則新聞該如何說呢?原來,“雨夾雪”在日語裡寫作“霙”,讀作“みぞれ”。日語裡還有很多雨字頭的漢字,它們往往和天氣有關。一起來漲漲姿勢。
★“雪”:雪。
音讀:せつ 訓讀:ゆき
★“雫”:水滴。該字是日本人創造的漢字。
音讀:ダ 訓讀:しずく
★“雲”:雲。
音讀: うん訓讀:くも
★“雷”:雷。
音讀:ライ 訓讀:かみなり
★“雹”:冰雹。
音讀:ハク 訓讀:ひょう
★“霈”:大雨、暴雨。例:霈然大雨。
音讀:ハイ 訓讀:ひさめ
★“霎”:小雨。
音讀::ショウ、ソウ 訓讀:こさめ、しば-し