2015年09月09日13:41 来源:人民网-日本频道
提到“鬼”,日本人一般会联想到“头上有角、卷发、口长獠牙、怒相、面色呈大红色或绿色、身穿虎皮裙、手拿类似狼牙棒武器”这样的形象。日语中与“鬼”有关的惯用语、谚语非常多,一起来学习一下吧。 |
▼鬼に金棒(おににかなぼう)
如虎添翼。
同义:虎に翼
例句:キミがチームに入れば鬼に金棒。どんな強敵にも負ける気がしないよ。
▽鬼に衣(おににころも)
人面兽心,披着羊皮的狼。
例句:形は出家になれども,中々内心は皆鬼に衣なり。
▼鬼の居ぬ間に洗濯(おにのいぬまにせんたく)
阎王不在,小鬼翻天。
例句:明日はお父さんもお母さんもいないから、好きなだけテレビを見たりゲームをしたりして遊ぼう。鬼の居ぬ間に洗濯だ。
▽鬼も十八、番茶も出花(おにもじゅうはち、ばんちゃもでばな)
丑女也有可爱之处,粗茶也会耐人寻味。女大十八变,越变越好看。“出花”是指刚倒入开水时香味正浓的茶。
例句:鬼も十八番茶も出花で、うちの娘も年頃になり、なかなかのものだと親馬鹿ながら思います。
▼渡る世間に鬼はなし(わたるせけんにおにはなし)
世上还是好人多。
同义: 捨てる神あれば拾う神あり
例句:人間不信になりかけていたときに、情深い人の優しさに触れ、渡る世間に鬼はなしだと思ったよ。
(编译:陈思 审稿:陈建军)