人民網 | 人民網日文版
人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>BJT商務日語

【敬語學習】千萬不能這樣跟上司說話 

2014年09月03日10:43  來源:人民網-日本頻道

對於日語學習者來說,敬語是一大難關。一點細微的小差別,在對方聽來也許不僅不能感受到尊敬之意,反而會起到相反的效果。面對上司、長輩,到底應該如何恰當地表達呢?小編總結了一些易混淆易錯用的說法。

對於日語學習者來說,敬語是一大難關。一點細微的小差別,在對方聽來也許不僅不能感受到尊敬之意,反而會起到相反的效果。面對上司、長輩,到底應該如何恰當地表達呢?小編總結了一些易混淆易錯用的說法。(策劃/陳思)

×
ご苦??です お疲れ?でした
わかりました かしこまりました /            承知いたしました
了解しました かしこまりました /            承知いたしました
助かります お手數をおかけしました /  ご迷惑をおかけしました
感心しました 感銘を受けました
頑張ってください ご成功をお祈りいたします/ ご活躍をお祈りいたします
どうしますか いかがなさいますか
できません いたしかねます
なるほど さようでございますか
お久しぶりです ご無沙汰しております
すみませんが 恐れ入りますが
今行きます ただいま參ります

想知道為什麼左邊一欄不能對上司使用嗎?答案就在下頁:

  1. 分享到:
  2. (責編:陳思、許永新)

相關專題

編輯推薦

  1. 日本如何過中秋
  2. 日本白領早餐吃什麼?
  3. 電影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素
社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

人文日本

  1. 中日文漢字中的孿生兄弟中日文漢字中的孿生兄弟
  2. 關於蔬菜的那些壞話關於蔬菜的那些壞話
  3. 日本留學指南與攻略日本留學指南與攻略
  4. 中日時事用語集錦中日時事用語集錦

日語加油站

熱點排行

  1. 綜合
  2. 財經
  3. 時事
  4. 娛樂
  5. 社會