人民網 | 人民網日文版
人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>新聞一覽

你造嗎?不知不覺中我們每天都在說日語

2014年10月10日13:07  來源:日本通

近年,隨著動漫、日劇和日本游戲在中國的流行,漢語中誕生了不少來自日語的詞匯。讓我們一起看看最近流行的來自日本的詞匯吧。
原標題:你知道嗎?這些漢語詞原來都來自日語

資料圖

近年,隨著動漫、日劇和日本游戲在中國的流行,漢語中誕生了不少來自日語的詞匯,而且,這些日語詞匯的使用率都非常高。讓我們一起盤點一下最近流行的來自日本的詞匯吧。

1、賣萌

“萌”這個詞來自日本宅文化中的“萌え”,意思是“如同動漫中的少女一樣可愛。”而“賣萌”就是“故意裝出很可愛的樣子。”

2、宅男/宅女

來自日語“オタク(御宅)”,指的是待在家裡一個勁地玩游戲或看視頻,不過日語的“オタク”不分性別,中文將性別分開了。

3、歐巴桑

來自日語詞“おばさん(o ba san)”,意思是中年女性。而中國直接用歐巴桑音譯了這個詞。

4、達人

這個詞照搬了日語“達人”的意思。甚至還有“中國達人秀”這種節目直接使用了這個來自日本的詞作節目名字。

5、人氣

這個詞也照搬了日語詞“人?”的意思。漢語原來表示人氣是用“受歡迎”這個詞。雖然中國從前就有這個詞,不過並沒有“受歡迎”這層意思。

6、寫真

這個詞也和日語詞“寫真”一個意思。在漢語中,“寫真”原本是指“肖像畫”。

7、親子

在漢語中,“親”、“子”意思和日語是一樣的,不過之前並沒有把這兩個字組合起來使用的習慣。而現在像“親子裝”這種詞也漸漸多了起來。

8、料理

照搬了日語的“料理”一詞。“料理”和中文的“菜”是一個意思,不過隨著“日本料理”廣為人知之后,“料理”這個詞也流行了起來。

9、攻略

日語中的“攻略”僅僅是指游戲進程詳細的解釋和步驟以及技巧,不過這個詞被引入漢語后使用范圍擴大,還被用作“旅游攻略”等等。

10、便當

來自日語詞“弁當”,不過在漢語裡因為“弁”和“便”的發音一樣,所以把“弁當”變成“便當”,意思不變。

  1. 分享到:
  2. (責編:陳思、陳建軍)

相關專題

編輯推薦

  1. 書訊:天皇制度
  2. 《頭文字D》群馬首映禮
  3. 日本電影人與上海
  4. 《漢魂與和魂》
  5. 《日中關系40年史》出版
  6. 日本阿宅聯誼會
  7. 日本吉祥物文化
  8. 《東京自敘傳》獲獎

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

人文日本

  1. 日本也有二十四節氣日本也有二十四節氣
  2. 日語12個月稱謂的來源日語12個月稱謂的來源
  3. 日本奇葩姓氏大搜羅日本奇葩姓氏大搜羅
  4. 上影節與日本上影節與日本

日語加油站

熱點排行

  1. 綜合
  2. 財經
  3. 時事
  4. 娛樂
  5. 社會