人民網 | 人民網日文版
人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>日語能力測試

日語慣用句:一字之差,含義大不同(1)

2014年10月10日13:16  來源:滬江日語

兩個或者兩個以上的平日常用詞語,通過助詞組合成新的詞組,看似文不通言不順的組合,實際上是具備了全新的含義,這就是日語的慣用句。

兩個或者兩個以上的常用詞語,通過助詞組合成新的詞組,看似文不通言不順的組合,實際上是具備了全新的含義,這就是日語的慣用句。

由於慣用句是一種隱喻的表達形式,其含義大都採用詞組的引申義,相當於漢語中的熟語。而在成千上百的慣用句中,有些句子只是一兩個假名的不同,意思卻是大相徑庭。在這裡,小編總結了一些“長相相似”但意思上毫無關聯的常用慣用句,結合例句來看有助於加深理解和記憶。

1.相手にするVS 相手になる

相手にする ①理睬 ②共事

だれも彼女を相手にしない。/誰都不理她。

相手になる 匹敵,稱得上對手

テニスではとうてい君の相手にはなれない。/說到網球技術,誰都比不上你。

2.?がするVS ?にするVS ?になる

?がする 覺得,好像,仿佛

その人にはどこかで會ったような?がする。/這個人我好像在哪兒見過似的。

?にする 放在心上,在意

そんなことはあまり?にしない方がいい。/ 那種事你不要太在意。

?になる 擔心,挂念,放心不下

明日は遠足なので、天?が?になって眠れない。/ 明天要去郊游,因為擔心天氣狀況,一直睡不著。

3.?にかかるVS ?にかける

?にかかる 擔心,挂念

試?の結果が?にかかる。/擔心考試的結果。

?にかける 介意,在意

私はやがてそれを?にかけなくなった。/我早就不把那件事放在心上了。

4.?がつくVS ?をつける

?がつく 發覺,察覺,想到

?がついたときはもう?かった。/發覺的時候已經晚了。

?をつける 注意,小心,當心,留神,警惕

これから?をつけます。/以后我會注意的。

5.筋が通るVS 筋を通す

筋が通る 合乎邏輯

彼の話は、筋が通っていない。/他說的話不合邏輯。

筋を通す 通情達理,講道理

私は心を落ち著けて筋を通す。/我平心靜氣地和他講道理。

6.馬鹿にするVS 馬鹿になる

馬鹿にする 輕視,瞧不起

人を馬鹿にするようなことを言うな。/別說瞧不起人的話

馬鹿になる 不中用﹔沒感覺﹔失去原有的功能

寒さで足が馬鹿になった。/天冷得雙腳都失去知覺了。

慣用句中含有~する和~なる的組合很多,它們的意思不盡相同﹔而同一詞匯與他動詞、自動詞的搭配也是需要注意區分的。以上列出的只是鳳毛麟角,大家在學習中還會遇到形形色色的慣用句,要注意積累。

  1. 分享到:
  2. (責編:陳思、陳建軍)

相關專題

編輯推薦

  1. 書訊:天皇制度
  2. 《頭文字D》群馬首映禮
  3. 日本電影人與上海
  4. 《漢魂與和魂》
  5. 《日中關系40年史》出版
  6. 日本阿宅聯誼會
  7. 日本吉祥物文化
  8. 《東京自敘傳》獲獎

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

人文日本

  1. 日本也有二十四節氣日本也有二十四節氣
  2. 日語12個月稱謂的來源日語12個月稱謂的來源
  3. 日本奇葩姓氏大搜羅日本奇葩姓氏大搜羅
  4. 上影節與日本上影節與日本

日語加油站

熱點排行

  1. 綜合
  2. 財經
  3. 時事
  4. 娛樂
  5. 社會