2014年10月16日16:55 來源:人民網-日本頻道
不知從何時起,年輕人開始管中國叫做“天朝”,管北京叫做“帝都”,管日本叫做“霓虹”或者“11區”……如果將“魔都”、“帝都”這樣的代稱介紹給日本人,你能讓他們明白到底是什麼意思嗎? |
“帝都”北京(資料圖)
不知從何時起,年輕人開始將中國叫做“天朝”,將北京叫做“帝都”,將日本叫做“霓虹”或者“11區”……如果將“魔都”、“帝都”這樣的代稱介紹給日本人,你能讓他們明白到底是什麼意思嗎?如果將這些城市擬人化的話,它們又會是怎樣的形象呢?
帝都(ていと)
指代:北京
解釋:“帝都”是“帝國首都”的略稱。用“帝都”來指代北京的出處不明。如果將“帝都”北京擬人化,TA也許是白白的皮膚,頭發中長,高個子,很活躍的人吧。
魔都(まと)
指代:上海
解釋:20世紀初旅居上海的日本作家村鬆梢風有一部暢銷小說名為《魔都》,當時的上海之所以被稱作“魔都”,是由於它具有世界其它城市所沒有的“魔性”,而產生這種“魔性”的根源,則在於因租界的設立而形成的“租界和縣城”共存於上海的局面。“魔都”一詞可以籠統地概括當時的上海。此外,《中華小當家》中第34集的標題就是“魔都上海”,一定程度上地推廣了它的普及。如果把“魔都”上海擬人化的話,TA也許是身材嬌小,童顏,認真勤懇的班長類型。雖然總是笑容滿面,但是發起火來很嚇人。
妖都(ようと)
指代:廣州
解釋:出自動漫星城(全國最大的動漫網游體驗基地,位於廣州),深受日本ACG文化的影響而創造出來的都市概念。如果把“妖都”廣州擬人化的話,TA也許是小麥色皮膚的運動少女。雖然性子很急但是活力四射。是在危急時刻伸出援手的類型。
霧都(むと)
指代:重慶
解釋:有種說法認為重慶霧天很多,所以叫霧都。如果把“霧都”重慶擬人化的話,TA也許是高高的個子,熱情似火,又擅長做家務。閑暇的時候喜歡在家門口的躺椅上休息。
11區(じゅういちく)
指代:日本
解釋:出自動畫《叛逆的魯魯修》中的“第11區”。該動畫中的日本,其在神聖不列顛帝國侵略前是中立國。現在被不列顛帝國侵略而亡國,成為由不列顛帝國直接操控的第11區(Area 11),位於東北亞的島國。日本似乎沒有這種說法。如果把日本擬人化的話,你覺得應該是怎樣的形象?(文章部分參考滬江日語和網絡資源)