【人物】日本煮飯仙人86歲的村嶋孟來離開了經營長達54年的大眾食堂“銀舍利屋GEKO亭”來到中國,可他為何要來華傳授煮飯技藝呢?
【旅游】北海道旅游攻略北海道擁有四季分明的季節和雄偉的大自然,資源豐富的大海與肥沃的土地哺育出了安全、放心、味道鮮美的食材...
【攻略】北陸新干線走走停停途徑日本上信越和北陸地區,按照最終的規劃,這條線是日本靠近日本海一側的連接東京與大阪的另一條交通大動脈...
【折扣】新宿·小田急百貨日本頻道讀者獨享小田急百貨店商城推出的5%的讓利優惠+8%免稅的實惠購物活動火熱進行中......
【三重】G7峰會“遺產”G7首腦會議給三重縣帶來的經濟效果將達到480億日元,多有哪些行業受惠了?如何發現三重的魅力呢?
【路線】日本自由行極致日本:日本自由行鉅惠線路供應商,為游客提供愜意·自由·舒適的日本之旅一站式服務...
【自由行】上海出發自由行線路上海出發日本自由行線路:沖繩·東京-京都-大阪黃金線路·潛水&滑雪等個性線路·無羈無絆的旅途......2015年01月26日14:40 來源:人民網-日本頻道
| 在以前的文章裡我們介紹過外國人眼中優美的日語詞匯、外國人記住的第一個日語單詞、外國人是如何學習日語的……外國人學日語的過程中還有許多趣聞,比如某些詞匯在他們看來真的是哭笑不得,難以理解,看看有哪些日語中槍了。 |
人民網東京1月26日電 在以前的文章裡我們介紹過外國人眼中優美的日語詞匯、外國人記住的第一個日語單詞、外國人是如何學習日語的……外國人學日語的過程中還有許多趣聞,比如某些詞匯在他們看來真的是哭笑不得,難以理解,看看有哪些日語中槍了。
“全然いいよ(完全沒關系)”。雖然這句話不符合日語語法邏輯,但是大家都在用。(馬裡男性、30多歲)
注:在副詞“全然”的后面,應該跟否定形式才對。“完全+沒關系”其實是錯誤的語法。
“マジで(真的嗎)”。日本年輕人在聊天時,使用這個詞的頻率非常高。似乎“真的嗎?”已經不是一句疑問句了,而是隨口而出的口頭禪。(烏茲別克斯坦女性、20多歲)
如果將“マジで”翻譯成英語,應該是什麼?really?
“そうですね(是這樣啊)”。這句話真的沒有什麼含義。有時候即使自己不那麼認為,也會為了附和對方而使用。(韓國女性、30多歲)
“ウケる”。原本是指獲得支持、有人氣、在群體中混得開,而現在的年輕人賦予了它“有趣、好笑”的新意。(中國女性、30多歲)
注:也有人在自己失敗時,對自己說一句——ウケる。
![]() |