人民網 | 人民網日文版
人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
人民網>>日本頻道>>日語考試一站通>>日語能力測試

日本人也讀錯的13個日語單詞【2】

2015年02月28日13:13  來源:滬江日語

日語能力考試裡經常會出一些看起來眼熟,但是一讀就錯的單詞。這13個日語單詞據說九成日本人也會讀錯,你能讀對幾個?

1. 至極 しごく) 

“至極”的意思是“極,最”,用來形容事物的極度、非常之程度。在口語中,當想表達非常合乎情理、理所當然、天經地義的時候,可以用“至極ごもっとも”、“至極當たり前”等表達方式。

2. 示唆しさ)

“示唆”常用於間接性的用暗示的方式給對方指明方向示意或者提示對方讓對方自己理解的場合。比如“示唆に富む話(內涵豐富的話)”“改正の可能性を示唆する(示意了了改正的可能性)”等。

3. 悪寒おかん)

“悪寒”指的是感冒發燒初期那種全身發抖的體寒。主要由低溫以及肌膚溫度的下降而引起,有時也用於不好的預感、或者極個別的不愉快的場合下。

4. 慶弔けいちょう)

“慶弔”意思是紅白喜事。喜事裡面相當於結婚儀式、嬰兒新出生的慶祝儀式,喪事裡相當於葬禮,也就是所有紅白事的總稱。日常會話裡常有“慶弔電報”以及“慶弔休暇”等詞語。

5. 割愛かつあい)

“割愛”指的是忍痛割愛,舍棄對自己很重要的東西。原本是佛教用語,指的是斬斷情緣、舍棄煩惱。用法比如“原稿量が多いので何枚か割愛が必要。(原文量太大了所以有必要割舍掉幾頁)”。

6. 舌禍ぜっか)

“舌禍”指的是因自己的不當言論或者失言招致了別人反感的罪過,或者反過來因為別人的中傷或者壞話而自己受到的傷害。總而言之是由舌頭所闖的禍。用諺語來說,就是“禍從口出”(口は災い(禍)の元)。》》》與舌頭相關的諺語

  1. 分享到:
  2. (責編:陳思、陳建軍)

相關專題

編輯推薦

  1. 日本如何過中秋
  2. 日本白領早餐吃什麼?
  3. 電影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素

我要留言

進入討論區 論壇

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

人文日本

  1. 第二彈:日語繞口令第二彈:日語繞口令
  2. 高校日語專業優勢解讀高校日語專業優勢解讀
  3. 日本留學指南與攻略日本留學指南與攻略
  4. 中日時事用語集錦中日時事用語集錦

日語加油站