2015年02月28日13:13 來源:滬江日語
日語能力考試裡經常會出一些看起來眼熟,但是一讀就錯的單詞。這13個日語單詞據說九成日本人也會讀錯,你能讀對幾個? |
7. 一矢(いっし)
“一矢”讀作“いっし”,隻用於“一矢報いる(報了一箭之仇)”這個慣用語中。意思上是反擊敵人的進攻。
8. 納戸(なんど)
指的是收納衣服、家產還有工具類等物品的儲藏室。在過去,如果儲藏室也用於休息,則叫做“寢間”,而如今,根據建筑基准法不能當做臥室的那些空間都叫做“納戸”。
9. 巧拙(こうせつ)
“巧拙”,既包含了靈巧也包含了笨拙的意思。比如,在招工啟事中會有“募集超市的后廚工作人員,不要求做菜的手巧與否”等用法。常誤讀作“ちせつ”(寫作稚拙、意思是幼稚且拙劣)。
10. 傍ら(かたわら)
意思為“旁邊,就在眼前”。例如“傍らの本を取り上げる”“傍らにはいつも愛犬がいた”。也有“做某事的同時也做……”的意思,比如也有“會社に勤める傍ら父の店を手伝う”(在公司上班同時也幫父親打理店鋪)。
11. 更迭(こうてつ)
在政界的人事用語中,指的是某地位或者職務的人被另一個人奪去地位或者職務,跟他人改換職位。被剝奪職務的叫做“罷免”。
12. 均衡(きんこう)
“均衡がとれている(掌握了均衡)”指的是平衡、均衡的狀態,兩個以上事物的力或者重量保持均衡。也有“均衡を保つ(保持均衡)”“均衡が崩れる(失去均衡)”等的用法。現在多用“バランス”這個外來語。
13. 後手(ごて)
指的主動權被對方搶了、被動落后。在圍棋或者象棋中,先出棋的為先手(せんて),后攻擊的人為后手。
![]() |