2014年09月01日15:02 来源:沪江日语
“敬语”一直是令日语学习者头疼的问题。日语的敬语有尊敬语、谦逊语和郑重语3种形式,我们将一一进行讲述。今天首先来看“尊敬语”的变形及用法。 |
2.敬语句形
敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。
①お+五段动词或一段动词连用形+になる
ご(御)+さ变动词词干+になる
如:先生はもうお帰りになりますか。/老师您要回去了吗?
先生は何時ごろ御出勤になりますか。/老师您几点上班?
这里要注意:
a.当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。
b.动词是敬语动词时,不用这个句形。
c.外来语构成的动词,不用这个句形。
②お+五段动词或一段动词连用形+です
ご(御)+さ变动词词干+です
如:先生はもうお帰りですか。/老师您要回去了吗?
先生は何時ごろ御出勤ですか。/老师您几点上班?
这里注意:
a.这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表示。
如:(将来时)先生は明日お帰りですか。/老师明天回去吗?
(现在时)先生は今お帰りですか。/老师现在回去吗?
(过去时)先生はもうお帰りですか。/老师已经回去了吗?
b.存じる是知る的自谦语,但是可用这个句形,表示尊敬。
如:先生ご存じですか。/老师,您知道吗?
③お+五段动词或一段动词连用形+くださる
ご(御)+さ变动词词干+くださる
在个形式用在对方或话题人物对说话人有影响或受益时使用。另外,くださる后面加ます时,变成くださいます。
如:山下先生が文法をお教えくださいます。/山下老师教我们文法。
いろいろご指導くださって、ありがとうございます。/承蒙各方面指导,深感谢意。
![]() | ![]() |