2015年02月28日13:13 来源:沪江日语
日语能力考试里经常会出一些看起来眼熟,但是一读就错的单词。这13个日语单词据说九成日本人也会读错,你能读对几个? |
1. 至極(しごく)
“至極”的意思是“极,最”,用来形容事物的极度、非常之程度。在口语中,当想表达非常合乎情理、理所当然、天经地义的时候,可以用“至極ごもっとも”、“至極当たり前”等表达方式。
2. 示唆(しさ)
“示唆”常用于间接性的用暗示的方式给对方指明方向示意或者提示对方让对方自己理解的场合。比如“示唆に富む話(内涵丰富的话)”“改正の可能性を示唆する(示意了了改正的可能性)”等。
3. 悪寒(おかん)
“悪寒”指的是感冒发烧初期那种全身发抖的体寒。主要由低温以及肌肤温度的下降而引起,有时也用于不好的预感、或者极个别的不愉快的场合下。
4. 慶弔(けいちょう)
“慶弔”意思是红白喜事。喜事里面相当于结婚仪式、婴儿新出生的庆祝仪式,丧事里相当于葬礼,也就是所有红白事的总称。日常会话里常有“慶弔電報”以及“慶弔休暇”等词语。
5. 割愛(かつあい)
“割愛”指的是忍痛割爱,舍弃对自己很重要的东西。原本是佛教用语,指的是斩断情缘、舍弃烦恼。用法比如“原稿量が多いので何枚か割愛が必要。(原文量太大了所以有必要割舍掉几页)”。
6. 舌禍(ぜっか)
“舌禍”指的是因自己的不当言论或者失言招致了别人反感的罪过,或者反过来因为别人的中伤或者坏话而自己受到的伤害。总而言之是由舌头所闯的祸。用谚语来说,就是“祸从口出”(口は災い(禍)の元)。》》》与舌头相关的谚语
![]() | ![]() |