人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>文化

盘点日语里有关秋天的趣味谚语【2】

2015年10月26日09:45  来源:人民网-日本频道

秋高气爽、叶落知秋……关于秋天,日语里有许多有趣又饱含深意的俏皮谚语,一起来涨涨姿势吧。

物言えば唇寒し秋の風(ものいえばくちびるさむしあきのかぜ)

含义:这是松尾芭蕉的一句俳句,现被当做警示名言。意思是,说了他人的坏话,事后反而会有后悔的心情,或许还会因此招来不必要的麻烦和灾祸,不如管住自己的嘴不要乱说。可以简称为“物言えば唇寒し”。

例文:喧嘩して、相手の欠点ばかりを列挙して攻撃したが、自分までもが惨めな気持ちになった。物言えば唇寒し秋の風というように、あの時は言ってすっきりするどころか、嫌な気持ちだけが残ったよ。

 

一葉落ちて天下の秋を知る(いちようおちててんかのあきをしる)

含义:叶落知秋。看到树叶落,便知秋天到来。比喻从细微的变化可以推测事物的发展趋向,语出《淮南子·说山训》:“见一叶落而知岁之将暮。”

 

秋の日は釣瓶落とし(あきのひはつるべおとし)

含义:“钓瓶”指的是从井里打水时使用的吊桶。这句话的意思是,秋天太阳下山的速度很快,就像井里的吊桶一般迅速地垂直下落。

注:「秋の日は釣瓶落としで、あっという間に冬が来る」是错误的用法。这里的“日”指的是落日,而不是日期。

例句:秋の日は釣瓶落としで、さっきまで夕焼けで明るかったのにもう真っ暗だ。

 

秋の鹿は笛に寄る(あきのしかはふえによる)

含义:秋鹿不辨音。鹿在秋天会进入发情期,人类往往利用这一点,用鹿笛模仿雌鹿的声音来吸引雄鹿,从而将其捕捉。这句话是在说,被他人抓住弱点的话容易发生危险。常与“飛んで火に入る夏の虫”一起使用。

 

灯火親しむべし(とうかしたしむべし)

含义:这句话虽然没有直接提到秋天,但与“读书之秋”分不开。“读书之秋”指的是秋天天气既不会太闷热又不会太过寒冷,加上白昼变短黑夜变长,舒适的长夜非常适合读书。韩愈曾有诗云“灯火稍可亲,简编可卷舒”,意思是“秋凉时节,最宜灯下夜读”。注意不要记成“灯下親しむべし”哦。 

  1. 分享到:
  2. (责编:陈思、陈建军)

相关专题

编辑推荐

  1. 日本如何过中秋
  2. 日本白领早餐吃什么?
  3. 电影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素

我要留言

进入讨论区 论坛

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

人文日本

  1. 第二弹:日语绕口令第二弹:日语绕口令
  2. 高校日语专业优势解读高校日语专业优势解读
  3. 日本留学指南与攻略日本留学指南与攻略
  4. 中日时事用语集锦中日时事用语集锦

日语加油站

热点排行

  1. 综合
  2. 财经
  3. 时事
  4. 娱乐
  5. 社会