2015年11月04日10:40 来源:人民网-日本频道
中国有一种始于宋代的说学逗唱曲艺——相声。就好比日本的落语或漫才,要想说相声,不仅得说得一口流利的中文,对中国历史文学、传统文化的了解也不可或缺。本期为您介绍的主人公,是一位师从中国师傅、挑战这门难度极高的传统艺术的日本留学生——西田聪。 |
即便已理解了相声的奥义,但将这种魅力表演出来也并非易事。虽已师从师傅学习近三年,但每次表演结束走下舞台,“那个时候怎么就没说出那句话呢”“那个表情不太自然吧”西田还是会这般后悔和反省。他讲述了至今为止印象最深的一次表演经历。
“一次跟着师父到一所盲人学校表演相声。结束之后,一位盲人叔叔在志愿者的带领下来到我面前,紧握着我的手对我说‘日本人能把中国相声说得这么好真不容易啊。我今天很开心,以后希望你能继续努力’。正因为这句鼓励,我觉得我的努力一定是有意义的”。回想起当时的情景,西田还是眼角湿湿的。
西田的梦想是成为一位外交家。今后,他仍想借用相声这种传统的形式,将日本的文化万象、古往今来传递给更多的中国人,为促进中日两国相互理解与交流贡献自己的一份力量。