2015年10月26日09:45 來源:人民網-日本頻道
秋高氣爽、葉落知秋……關於秋天,日語裡有許多有趣又飽含深意的俏皮諺語,一起來漲漲姿勢吧。 |
物言えば唇寒し秋の風(ものいえばくちびるさむしあきのかぜ)
含義:這是鬆尾芭蕉的一句俳句,現被當做警示名言。意思是,說了他人的壞話,事后反而會有后悔的心情,或許還會因此招來不必要的麻煩和災禍,不如管住自己的嘴不要亂說。可以簡稱為“物言えば唇寒し”。
例文:喧嘩して、相手の欠點ばかりを列挙して攻撃したが、自分までもが慘めな気持ちになった。物言えば唇寒し秋の風というように、あの時は言ってすっきりするどころか、嫌な気持ちだけが殘ったよ。
一葉落ちて天下の秋を知る(いちようおちててんかのあきをしる)
含義:葉落知秋。看到樹葉落,便知秋天到來。比喻從細微的變化可以推測事物的發展趨向,語出《淮南子·說山訓》:“見一葉落而知歲之將暮。”
秋の日は釣瓶落とし(あきのひはつるべおとし)
含義:“釣瓶”指的是從井裡打水時使用的吊桶。這句話的意思是,秋天太陽下山的速度很快,就像井裡的吊桶一般迅速地垂直下落。
注:「秋の日は釣瓶落としで、あっという間に冬が來る」是錯誤的用法。這裡的“日”指的是落日,而不是日期。
例句:秋の日は釣瓶落としで、さっきまで夕焼けで明るかったのにもう真っ暗だ。
秋の鹿は笛に寄る(あきのしかはふえによる)
含義:秋鹿不辨音。鹿在秋天會進入發情期,人類往往利用這一點,用鹿笛模仿雌鹿的聲音來吸引雄鹿,從而將其捕捉。這句話是在說,被他人抓住弱點的話容易發生危險。常與“飛んで火に入る夏の虫”一起使用。
燈火親しむべし(とうかしたしむべし)
含義:這句話雖然沒有直接提到秋天,但與“讀書之秋”分不開。“讀書之秋”指的是秋天天氣既不會太悶熱又不會太過寒冷,加上白晝變短黑夜變長,舒適的長夜非常適合讀書。韓愈曾有詩雲“燈火稍可親,簡編可卷舒”,意思是“秋涼時節,最宜燈下夜讀”。注意不要記成“燈下親しむべし”哦。