人民网 | 人民网日文版
人民网中日文手机报 | 人民网日本株式会社合作启事
人民网>>日本频道>>日语考试一站通>>翻译专业资格考试

天声人语翻译赏析:电脑时代,手写减少

2015年04月16日15:09  来源:沪江日语

《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。

暮れの宝くじが外れたあとのささやかな楽しみに、お年玉つき年賀はがきがある。今年も当たりを調べつつ、もらった賀状を眺めなおした。あらためて思うに、印字の宛名が多い。数えると半分を超えていた。

作为未中年末大奖之后的小小期盼,还有个有奖贺年卡。今年我也是像往年一样查看着收到的贺年卡,看看有没有中奖的。今年有一种全新的感受:最近发来的贺卡收件人姓名住址等信息多为打印而成,数了数居然超过了一半。

その4割は裏にも自筆の文字がない。近ごろはネットで注文すると印刷から投函まで代行するサービスもあるそうだ。

其中,近4成卡片连背面也没有手书的文字。听说最近从印刷到投递、网络上都有相应的代理服务。

手書き時代のたそがれに、県立神奈川近代文学館で開かれている「作家と万年筆展」を見た。夏目漱石から現在活躍中の人たちまで、手書き原稿の迫力が静かに伝わってくる。

在手写时代的渐入黄昏之际,我参观了县立神奈川近代文学馆举办的“作家和钢笔展”。从夏目漱石到现今仍活跃在第一线的作家们的手写原稿中传递出的冲击力给予我无声的震撼。

  1. 分享到:
  2. (责编:陈思、陈建军)

相关专题

编辑推荐

  1. 日本如何过中秋
  2. 日本白领早餐吃什么?
  3. 电影中的日本元素
  4. 日本文化中的羊元素

我要留言

进入讨论区 论坛

注册/登录
发言请遵守新闻跟帖服务协议   

同步:分享到人民微博  

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

人文日本

  1. 第二弹:日语绕口令第二弹:日语绕口令
  2. 高校日语专业优势解读高校日语专业优势解读
  3. 日本留学指南与攻略日本留学指南与攻略
  4. 中日时事用语集锦中日时事用语集锦

日语加油站

热点排行

  1. 综合
  2. 财经
  3. 时事
  4. 娱乐
  5. 社会