2015年07月14日14:00 來源:人民網-日本頻道
對外國人來說,學日語的過程漢字算是一個不小的困難,即使讀音能夠掌握,書寫起來卻沒有那麼容易。折磨人的漢字真的令人討厭嗎?對此,日本某網站以20名旅居日本的外國人為對象進行了調查。 |
對外國人來說,學日語的過程漢字算是一個不小的困難,即使讀音能夠掌握,書寫起來卻沒有那麼容易。折磨人的漢字真的令人討厭嗎?外國人有沒有格外中意的漢字呢?對此,日本某網站以20名旅居日本的外國人為對象進行了調查。
■檸檬
這兩個字太復雜了,但是會寫這兩個字讓我覺得很驕傲。(英國男性)
■苺
這個字看起來非常可愛。(匈牙利女性)
■龍
寫這個字的時候,真的覺得會有兩條龍從紙上飛出。(意大利男性)
■露
日語漢字中,我的祖國俄羅斯居然是個“露”字,覺得挺有意思的。(俄羅斯女性)
■幸
這個字的寓意很好。(泰國女性)
■絆
人與人之間的緣分很值得珍惜。(中國男性)
■愛
愛是世間最珍貴的東西。(瑞典女性)
我想親手寫一個“愛”字,送給我妻子。(烏茲別克斯坦男性)
總是寫不好,所以想多加練習。(新加坡男性)
(編譯:陳思 審稿:陳建軍)