【人物】日本煮飯仙人86歲的村嶋孟來離開了經營長達54年的大眾食堂“銀舍利屋GEKO亭”來到中國,可他為何要來華傳授煮飯技藝呢?
【旅游】北海道旅游攻略北海道擁有四季分明的季節和雄偉的大自然,資源豐富的大海與肥沃的土地哺育出了安全、放心、味道鮮美的食材...
【攻略】北陸新干線走走停停途徑日本上信越和北陸地區,按照最終的規劃,這條線是日本靠近日本海一側的連接東京與大阪的另一條交通大動脈...
【折扣】新宿·小田急百貨日本頻道讀者獨享小田急百貨店商城推出的5%的讓利優惠+8%免稅的實惠購物活動火熱進行中......
【三重】G7峰會“遺產”G7首腦會議給三重縣帶來的經濟效果將達到480億日元,多有哪些行業受惠了?如何發現三重的魅力呢?
【路線】日本自由行極致日本:日本自由行鉅惠線路供應商,為游客提供愜意·自由·舒適的日本之旅一站式服務...
【自由行】上海出發自由行線路上海出發日本自由行線路:沖繩·東京-京都-大阪黃金線路·潛水&滑雪等個性線路·無羈無絆的旅途......2016年03月03日13:50 來源:滬江日語
| 日語中“のみ”“だけ”“きり”都有表示“隻有”的意思,不過三者在用法上也有不同的地方。 |
日語中“のみ”“だけ”“きり”都有表示“隻有”的意思,不過三者在用法上也有不同的地方。
首先看使用的場合:“のみ”是最正式的(書面語),“だけ”用在文章和口語中都可以,而“きり”較多用於口語中。
從形式上來看,“のみ、だけ”和大部分格助詞可以一起使用,而“きり”與部分格助詞不能一起使用。例如:
·信用できる企業と (だけ�のみ�×きり) 取り引きする。(隻和值得信賴的企業交易)
·蛍の幼虫はきれいな水の中で( だけ�のみ�×きり )育つ。(螢火虫的幼虫隻在干淨的水中成長)
另外,根據使用者年紀的不同和各地的方言,“きり”可以與“しか”的用法一樣,后接“ない”表示“隻有……了”。“のみ、だけ”不可以與“ない”連用。例如:
·もう百円きり(=しか)殘っていない。
·もう百円だけ�のみ殘っている。(已經隻剩100日元了)
除了表示“隻有”,“きり”還有“それきり連絡がない”(從那之后就沒有聯系)的用法。